Министерство культуры Пермского края выразило беспокойство по поводу возможного нарушения местным театром оперы и балета новых норм федерального законодательства, запрещающих использовать ненормативную лексику в публичном пространстве, пишет сайт 59.ru. Чиновников, написавших письмо в театр, встревожило либретто оперы «Носферату», премьера которой прошла в этом сезоне.
Как пояснили в театре, в либретто слова русских матерных частушек были переведены на латынь, и окончательный вариант, звучащий со сцены, не нарушает федеральное законодательство. Что касается буклета, в котором частушки приведены на русском языке, то он не представляет собой печатное издание по смыслу указанной нормы закона, сообщили в театре. «Используемая в нем лексика составляет часть художественного замысла автора постановки, – добавили там. – Нам кажется, что нормы упомянутого закона нами не были нарушены».
Премьера оперы «Носферату» на музыку композитора Дмитрия Курляндского состоялась на сцене Пермского оперного театра 13 июня. Либретто к музыкальному произведению написал поэт Димитрис Яламас, художником в постановке выступил Яннис Кунеллис. Музыкальный руководитель и дирижер театра – Теодор Курентзис.