Знакомьтесь, это Баярчимэг Ульзибаяр (Өлзийбаяр) — учительница русского языка из Монголии. Она прилетела в Екатеринбург на две недели, чтобы подтянуть знания в Уральском федеральном университете, а после рассказывать про уральскую столицу своим ученикам на родине.
В конце поездки ей предстоит разработать онлайн-курс по русскому языку для монгольских школ. Учительница рассказала E1.RU, почему для нее важно, чтобы в Монголии любили и изучали наш язык и чем школы на востоке отличаются от российских.
«С детства хотелось кого-нибудь чему-нибудь учить»
Баярчимэг работает учителем русского языка уже восемь лет. Она сама училась в России — сначала в школе, а потом в университете по специальности «журналистика».
— Моя мама училась в Ростове-на-Дону, у нее два высших образования, и оба она получила в России. Дома в Монголии она включала российские телеканалы и всё время смотрела их. А я слушала. И мне понравился язык, — рассказывает девушка. — Я старшая в семье, у меня четверо младших братьев и сестер. И с детства мне всегда хотелось кого-нибудь чему-нибудь учить. Потом друзья родителей пригласили меня в Иркутск в среднюю школу. Так я и начала изучать русский — самый богатый язык, язык Пушкина.
«Мне комфортно, когда я стою перед доской с мелом или с маркером. Я чувствую себя счастливой»
В Монголии Баярчимэг устроилась работать в частную школу рядом с домом. Там же учатся ее старшие дети — 12-летний сын и семилетняя дочка, а младший ребенок ходит в детсад при образовательном учреждении.
— Дети растут практически на моих глазах, мне удобно и им тоже. При этом с учителей не берут деньги за образование детей, — рассказала девушка. — Старший сын у меня спортсмен, а дочь интересуется русским языком. Хотя я их не учила ему с рождения. В Монголии говорят, что до третьего класса нужно преподавать только родной язык, чтобы он был безупречный, а уже потом иностранные.
Кстати, День знаний в Монголии отмечают точно так же, как и в России: учителям дарят цветы, конфеты, вино. Но бывают и необычные презенты.
— Из запомнившихся подарков — два раза подарили стул, чтобы было удобно сидеть. Правда, у нас, у учителей, сидеть не получается, всё время ходим по классу, — смеется Баярчимэг.
Английский вытесняет русский
Русский язык в Монголии преподают как иностранный с шестого по девятый класс, а потом предмет убирают. Но в некоторых спецшколах, особенно если это школы при российских посольствах, языку учат и с первого класса. По словам учительницы, заинтересовать детей русским — непростая задача, чаще они отдают предпочтение английскому языку. Для монголов русский — сложный предмет, особенно тяжело им дается произношение твердых звуков.
— Нам, учителям русского языка, надо что-то делать, что-то придумывать, чтобы у детей появился интерес к русскому. Самое сложное для учеников — это акценты и то, что нужно четко и ясно говорить, — объяснила Баярчимэг. — Английский легче, и это более мягкий в плане произношения язык. Во-вторых, в русском языке в несколько десятков раз больше правил, чем в английском. Наверное, из-за этого и выбирают английский язык. Там все как хотят, так и говорят.
Зато те, кто выбирает русский, погружается в уроки с головой. Кстати, ЕГЭ по русскому языку в Монголии проще, чем в России.
— На ЕГЭ по русскому языку у детей всегда высшие баллы. Сам экзамен немного легче, чем в России, уровень заданий можно сравнить с восьмым, девятым классом, мне так кажется, — отметила учительница.
Но, несмотря на то что русский далеко не самый популярный язык, многие после окончания школы получают высшее образования именно в России. По сравнению с Монголией стоимость обучения в наших вузах немного дешевле.
— Им интересно, все-таки Россия — самая большая страна, а все ведь в молодости хотят куда-нибудь уехать. Много парней мечтают выучиться на летчиков, подают документы в военные училища, об этом говорят наши выпускники. Это же приключение. Понимаете, если уровень жизни почти одинаковый, интересно же посмотреть другие места, другую страну, — уверена Баярчимэг.
Короткие юбки под запретом
— Вы такая красивая, к вам не пристают старшеклассники?
— Смелости не хватит! — задорно отвечает учительница.
В Монголии считается, что к педагогам нужно относиться даже с большим уважением, чем к родителям, говорит она. Но работает это только в государственных школах.
В остальном российские и монгольские учебные заведения похожи. И даже проблемы одинаковые:
— В школах в отдаленных районах в классах чересчур много детей, иногда даже по 50 учеников. В городах строят и строят дома, ведь больше половины населения Монголии — это молодежь. Улан-Батор оказался не готов к такому количеству детей.
Зарплаты у педагогов практически одинаковые, а вот недовольных ими куда больше.
— В государственных школах учителя получают примерно 30–35 тысяч рублей в переводе на российские деньги. В частных школах зарплаты в два-три раза больше. Возникают проблемы, учителя борются, выходят на митинги и протесты. Иногда получается, иногда — нет. Весной прошлого года нам повысили зарплату и обещают повысить еще раз осенью, — рассказала педагог.
В Монголии бесплатное питание у детей с первого по пятый класс, при этом в столовых ученики сами выбирают, что будут есть на обед: им предоставляют не меньше десяти разных блюд. К учителям есть требования по одежде: ходить в короткой юбке выше колен и открытых блузках нельзя.
А вот из-за погодных условий занятия в монгольских школах не отменяют, даже если на улице мороз или дуют степные ветра.
Баярчимэг добавила, что хоть русский и изучают в школах, свободно разговаривают в Монголии на нем немногие. Без знания английского будет сложно.
— Боюсь, что у вас будут проблемы, потому что некоторые пожилые люди хорошо говорят, а молодежь не очень. Для этого мы и приехали сюда, чтобы распространять русский язык в Монголии, и, если честно, уровень изучающих русский за последние три года повысился, — отметила учительница. — Местные не отличают русских от других иностранцев. Но, когда русские начинают говорить на английском, вот тогда сразу всё становится ясно. У вас очень особенный акцент, его сразу узнаешь.
В Екатеринбурге Баярчимэг будет ходить на лекции в УрФУ, также в рамках программы по обмену учительница посетит значимые места уральской столицы: Ганину Яму, Музей истории Екатеринбурга, музей УГМК.
Прочитайте рассказ другой учительницы, которая переехала из Екатеринбурга в жаркий Узбекистан. Прочитайте также интервью с лучшим учителем Екатеринбурга о нагрузке в школе и талантливых детях.
Осенью прошлого года портал E1.RU вместе с читателями искал самую красивую учительницу Екатеринбурга. И мы нашли! Валентину Бубашвили признали победительницей, но сразу после этого на нее обрушилась волна критики. В интервью она ответила хейтерам и рассказала о своей работе.