В Свердловской области есть города с интересными, но непростыми названиями. Люди часто ошибаются, используя их в своей речи. Иногда на этой почве разгораются нешуточные споры. Например, о том, какого рода Арамиль или где поставить ударение в слове «асбестовцы». Разбираемся в правильности употребления топонимов вместе с филологом.
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Мария Рут утверждает, что названия населенных пунктов, как и человеческие имена, — это не та область, где нужно быть очень строгим в отношении нормы.
«Что касается названия населенного пункта, здесь правила во многом определяют сами его жители»
— Вы же сами определяете, куда ставить ударение в вашей фамилии. Вот и если вы, например, считаете, что вашу фамилию надо произносить «АлександрОв», то с вами никто спорить не будет. Когда речь идет о населенных пунктах, особенно некрупных, конечно, здесь в общем-то всякие решения возможны. Жители могут называть свою вотчину так, как им больше нравится, — говорит Мария Рут.
Тем не менее у топонимов всё же есть более предпочтительные варианты. Разберем на примерах.
Арамиль — он или она?
Спор возник из-за того, что по форме именительного падежа слова «Арамиль» сложно установить его род. В местных газетах название города употребляется в женском роде. Арамильцы настаивают, что правильно именно так, потому что, согласно легенде, населенный пункт получил свое название в честь трагически погибшей Арамили, юной дочери знатного башкира. Павел Бажов в своей повести «Дальнее — близкое» называл эту местность Арамилью. Такого же мнения придерживался и авторитетный уральский лингвист, специалист в области топонимики Александр Матвеев. Но сейчас это слово всё чаще стало употребляться в мужском роде.
Такое изменение лингвист Мария Рут объясняет тем, что раньше Арамиль была деревней, а теперь получила статус города.
— Слово «Арамиль» — тюркское. Иль — это деревня. Поскольку это была деревня, все воспринимали Арамиль как существительное женского рода и говорили «за Арамилью», «в Арамили». А сейчас мы знаем, что это город, и это нас как-то заставляет уже менять ситуацию. У нас сейчас уже считается, что это существительное мужского рода. Если кто-то скажет «в Арамили» или «Арамилью», то это будет рассматриваться как архаизм, но грубой ошибкой это не будет, — объяснила эксперт.
В Сухом Логе или Логу?
В односложных словах в предложном падеже бывают окончания «е» или «у». Первое сейчас встречается чаще. Именно его словари предлагают ставить в слове «лог», то есть по правилам должно быть «в логе». Но применительно к названию города, как правило, употребляется форма «в Сухом Логу». Как все-таки правильно?
— Дело в том, что, когда формировался Сухой Лог как имя собственное, окончание «у» в предложном падеже было очень продуктивным. То, что мы сейчас это окончание употребляем, это всё наследие XVIII–XIX веков. Это исторический факт, не надо от него отказываться. В то же время окончание «е» сейчас более распространенное. Говоря «в Сухом Логе», мы следуем современной тенденции, — констатировала Мария Рут.
Она добавила, что никогда не слышала, как говорят «в Сухом Логе», а ей приходилось общаться с людьми из этого города.
Почему жители Асбеста — асбестОвцы, а не асбЕстовцы?
Когда Асбест попадает в федеральные или даже региональные новости, журналисты нередко называют его жителей асбЕстовцами, а прилагательное, образованное от названия города, из их уст звучит как «асбЕстовский». Казалось бы, логично — раз в слове «Асбест» ударение падает на второй слог, значит, и в производных словах должно быть так же. Но местным это режет слух, потому что сами они всегда называют себя «асбестОвцами». Так кто же тут все-таки прав?
— «Асбест» — слово заимствованное. Обычно в таких случаях при словообразовании не происходит переноса, поэтому «асбЕстовский» и «асбЕстовец» должно быть. Я бы и сама так сказала. Но я очень часто слышала «асбестОвец», и как-то у меня никогда не поднимается рука, вернее, голос не поднимается в этом отношении с местными жителями спорить, — призналась лингвист.
Она добавила, что вариативность в ударениях встречается в названиях жителей и других городов Свердловской области. Например, жителей Верхней и Нижней Салды называют то салдинцы, то салдомане, а жителей Ревды — то ревдИнцы, то рЕвдинцы.
Откуда взялся СвЕрдловск?
Путаница возникает также со старым названием Екатеринбурга — Свердловском. Уральцы обычно ставят ударение в этом слове на второй слог, хотя топоним образовался от фамилии СвЕрдлов.
— Раньше, бывало, едешь на поезде и где-нибудь в Череповце объявляют: «Поезд СвЕрдловск — Ленинград прибывает на такой-то путь». Вот такие вариации возможны, — замечает Мария Рут. — Я не говорю уже, что можно вообще другим словом называть город. Петербуржцы называют свой город Питер. И никто их не поправляет. Но если это будет в каком-нибудь документе написано, конечно, это будет ошибкой.
Куда делось окончание у Артёмовского?
На карте Свердловской области есть город Артёмовский. Вместо этого названия нередко можно услышать «Артёмовск». Люди называют его так, то ли потому что стремятся сократить слово и быстрее его произнести (здесь работает так называемый закон речевой экономии), то ли потому, что путают с похожими названиями городов, например с Алапаевском (в именительном падеже слово имеет нулевое окончание).
Мария Рут не считает такой вариант грубой ошибкой, если он употребляется в устной речи. Более того, она считает, что со временем Артёмовский может официально лишиться окончания.
— Может, пройдет какое-то время и будут говорить «Артёмовск». Потому что для города суффикс «ск» без окончания звучит вполне нормально. У нас очень много городов с таким именно суффиксом, — объяснила филолог.
А еще она напомнила, как правильно склонять название Каменска-Уральского, с которым тоже часто возникают трудности:
— Этот город называется Каменск-Уральский, и склонять его правильно: Каменска-Уральского, Каменску-Уральскому и т. д. Но опять же вариант Каменск-Уральск у нас очень распространен, и если я услышу вариант «в Каменск-Уральске», меня это не ужаснет.
Резюмируя, Мария Рут еще раз обратила внимание на то, что есть официальная сторона, где следует опираться на какие-то официальные источники, в частности, на административно-территориальные справочники. Но в обычной бытовой речи возможны разные варианты, которые никого не должны пугать.
Ранее мы разбирали с филологом самые бесячие ошибки в речи екатеринбуржцев.
Почитайте также нашу подборку самых необычных и забавных названий свердловских деревень и поселков и пройдите тест на знание смешных российских топонимов.