![Подростковая романтика? Перевели, что говорил Маратик Айгуль на татарском в «Слове пацана» За отношениями экранных Марата и Айгуль переживает вся страна | Источник: х/ф «Слово пацана. Кровь на асфальте», реж. Жора Крыжовников](https://n1s1.hsmedia.ru/d2/ac/66/d2ac660b6a796302090c34e937223bcb/656x438_1_d9adfab11327b05d5815e6e4d9ed32ee@1136x757_0x5sgI7RvU_5742996885716911438.jpg.webp)
В ожидании новой серии мегапопулярного сериала «Слово пацана» (18+) про преступные группировки Казани 80-х годов пользователи интернета пересматривают уже вышедшие эпизоды и пытаются предугадать перипетии сюжета.
Так, у многих россиян возникло непонимание сцены в школьной столовой в пятой серии, когда Маратик и Айгуль сидят вместе и молодой человек что-то эмоционально рассказывает девушке на татарском языке.
— Татары, помогите! Что он ей там говорит? Смысл есть? — интересуются фанаты сериала в комментариях под конкретным отрывком.
— Пересильд смотрит так, как будто понимает, что он там на татарском языке своем несет, наверное, какой-то набор слов просто, — смеются в ответ некоторые.
— Да там что-то про того урода, которого Маратик от Айгульки отшивал, в зеленой тачке, видите, как он эмоционально рассказывает, а она на него с трепетом смотрит. Хвалится, наверное, что защитил даму, — строят догадки зрители «Слова пацана».
— Очень грубо звучит, ругался на кого-то, наверное, про отчима что-то говорит. Так эмоционально, личный разговор же! — пишут интернет-пользователи.
![Перевели для вас отрывок, в котором Марат говорит по-татарски | Источник: х/ф «Слово пацана. Кровь на асфальте», реж. Жора Крыжовников](https://n1s1.hsmedia.ru/c8/34/0b/c8340bc23e770cff230df4103d9f15ca/656x379_1_e45ae742980f197db448e5d86dc22041@1280x739_0xJt8YpBkL_1954791187290860302.jpg.webp)
Редакция портала 116.RU, впервые услышавшая татарскую речь в сериале за все пять серий, спешит примерить на себя роль переводчика и объяснить всем интересующимся, о чем же на самом деле шла речь в том эпизоде.
Всё не так романтично, как могли предположить некоторые, но при этом и не бессмысленный набор слов. Рузиль Минекаев, исполнитель роли Адидаса-младшего, объясняет своей возлюбленной, что с ним произошло на одном из уроков.
— Он такой спрашивает: «Учил?» Нет, естественно, и он такой двойку поставил, — дословно звучит этот эмоциональный монолог в переводе на русский язык.
Стоит отдать должное Минекаеву, актер настолько ярко играет, что даже столь обычная, бытовая фраза на татарском языке звучала так, словно это было признание девушке в любви.
Кстати, недавно мы подробно рассказывали про этого артиста, собрав полную информацию о том, где он родился, где учился, что у него с личной жизнью. Ну и разглядывали фото Рузиля и его семьи вне сериала «Слово пацана».