поиск:    

 
переход:  

Новости Екатеринбурга
Новости Екатеринбурга
Екатеринбург Онлайн
Авто,   Бизнес,   Город,   Дороги и транспорт,   Дорожное видео E1.RU,   Еда,   Здоровье,   Криминал,   Культура,   Мой дом,   Наука,   Недвижимость,   Неизвестный Свердловск,   Новости сообщества E1.RU,   Образование,   Он и она,   Политика,   Происшествия,   Работа,   Развлечения,   Спорт,   Стиль и красота,   Страна и мир,   Экономика,   Лето

  Форумы  > Обсуждение новостей  

Грузия подала в Страсбург иск против России


Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
1 | 2 | следующая страницапоследняя страница
Грузия подала в Страсбург иск против России   #819063  наверх
Автор:  
Дата:   

На такой шаг в Тбилиси решились пойти в связи с тысячами "фактов грубого нарушения прав граждан Грузии и этнических грузин при депортации из России".

Оригинал статьи
0/2 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819065  наверх
Автор: Механический заяц
Дата:   

предлагаю каждому жителю РФ подать в суд на какую-либо страну и тем самым полностью парализовать работу страсбургского суда.
20/3 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819105  наверх
Автор: Nodex   (О пользователе)
Дата:   

Надо подать иск в страсбургский суд на страсбургский суд. У них сбой программы будет

[Сообщение изменено пользователем 27.03.2007 09:28]
18/2 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819199  наверх
Автор: R - 9 
Дата:   

грузины не знают уже чем и заняться
11/2 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819284  наверх
Автор: асоциальная личность
Дата:   


Цитата:
От пользователя: news@e1.ru

британские учёные и депутаты государственной думы признали иск грузии незаконным
2/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819306  наверх
Автор: Коренной житель окадема 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Изрекатель

предлагаю каждому жителю РФ подать в суд на какую-либо страну


Подам иск на Украину. Их президент меня реально пугает.

[Сообщение изменено пользователем 27.03.2007 11:15]
6/2 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819341  наверх
Автор: дядя Витя 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Изрекатель

предлагаю каждому жителю РФ подать в суд на какую-либо страну

Предлагаю жителям РФ подавать в суд на РФ.
8/3 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819434  наверх
Автор: посетители 
Дата:   

ЖАЛУЙТЕСЬ !!!!!!


Voir Note explicative
See Explanatory Note
См. Инструкцию
(Version russe)








COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
ЕΒРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАΒАМ ЧЕЛОΒЕКА





Conseil de l’Europe - Council of Europe
Strasbourg, France - Страсбург, Франция



REQUÊTE
APPLICATION
ЖАЛОБА



présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека
и статьями 45 и 47 Регламента Суда











I. LES PARTIES
THE PARTIES
СТОРОНЫ


A. LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE
THE APPLICANT
ЗАЯΒИТЕЛЬ


(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового

1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя

2. Prénom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество

Sexe: masculin / féminin Sex: male / female Пол: мужской/женский

3. Nationalité / Nationality /Гражданство

4. Profession / Occupation / Род занятий

5. Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения

6. Domicile / Permanent address / Постоянный адрес

7. Tel. N / Номер телефона

8. Adresse actuelle (si différente de 6.)
Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

9. Nom et prénom du / de la représentant(e)
Name of representative* / Имя и фамилия представителя*

10. Profession du / de la représentant(e)
Occupation of representative / Род занятий представителя

11. Adresse du / de la représentant(e)
Address of representative / Адрес представителя

12. Tel. N/ Номер телефона Fax N / Номер телефакса



B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH CONTRACTING PARTY
ΒЫСОКАЯ ДОГОΒАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА


(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)
13.

II. EXPOSÉ DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

(Voir chapitre II de la note explicative)
(See Part II of the Explanatory Note)
(См. Раздел П Инструкции)


14. 


III. EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L’APPUI
STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

(Voir chapitre III de la note explicative)
(See Part III of the Explanatory Note)
(См. Раздел Ш Инструкции)



15.

IV. EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ


(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)
(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)


16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)










17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)











18. Disposez-vous d’un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
Располаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?


V. EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ

(Voir chapitre V de la note explicative)
(See Part V of the Explanatory Note)
(См. Раздел V Инструкции)

19.
















VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ
L’AFFAIRE
STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

(Voir chapitre VI de la note explicative)
(See Part VI of the Explanatory Note)
(См. Раздел VI Инструкции)


20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

VII. PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX,
LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (NO ORIGINAL DOCUMENTS,
ONLY PHOTOCOPIES)
(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,
А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)


(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)
(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

21. a)

b)

c)

VIII. DÉCLARATION ET SIGNATURE
DECLARATION AND SIGNATURE
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ


(Voir chapitre VIII de la note explicative)
(See Part VIII of the Explanatory Note)
(См. Раздел VIII Инструкции)

Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.










Lieu / Place / Место
Date / Date / Дата






(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя или его представителя)
5/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819442  наверх
Автор: waserman.
Дата:   

просто сегодня Конгресс принял в НАТО Грузию и Украину
4/4 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819448  наверх
Автор: AlexTheNord 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: waserman.

просто сегодня Конгресс принял в НАТО Грузию и Украину


Украину? я что-то пропустил?
3/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819523  наверх
Автор: гримли
Дата:   

грузиносвины сосать, а сказал сосать
6/6 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #819528  наверх
Автор: waserman.
Дата:   

да
и Украину
4/3 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820389  наверх
Автор: polenov
Дата:   

предлагаю подать в суд на Грузию за геноцид Русского народа Сталиным (он же Джугашвили).
12/1 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820395  наверх
Автор: gitlerrr
Дата:   

поздно пить боржоми мандарины уже сгнили!!!!
1/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820396  наверх
Автор: w-d 
Дата:   

Ментос сейчас кушали?
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820469  наверх
Автор: eAдин.ру
Дата:   


Цитата:
От пользователя: посетители

ЖАЛУЙТЕСЬ !!!!!!

ну ты заполни как нидо на всех языках, а то я собственно не понял на что я жалуюсь....
2/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820644  наверх
Автор: Z fernes land (Зануда) Z 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: waserman.

просто сегодня Конгресс принял в НАТО Грузию и Украину

А Украина об этом знает? :-d
2/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820806  наверх
Автор: посетители 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Quick

ну ты заполни как нидо на всех языках, а то я собственно не понял на что я жалуюсь....


Хватит и на русском.

В Страстбурге в русском отделе сидит Алексей и Светлана, могу подогнать телефон....
1/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820808  наверх
Автор: R - 9 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: посетители

и Светлана

Сорокина?
2/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820835  наверх
Автор: zoolus 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: R - 9

Сорокина?

не, 2000. так что бесполезняк.
2/4 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820860  наверх
Автор: waserman.
Дата:   

Автор: Тёмный Иной (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 28 Мар 2007 09:42


Цитата:
От пользователя: waserman.

просто сегодня Конгресс принял в НАТО Грузию и Украину

А Украина об этом знает?
--------------------------------------------------------------------

http://www.e1.ru/news/spool/news_id-277516.html
  |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820865  наверх
Автор: посетители 
Дата:   

Voir Note explicative
See Explanatory Note
См. Инструкцию
(Version russe)








COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
ЕΒРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАΒАМ ЧЕЛОΒЕКА





Conseil de l’Europe - Council of Europe
Strasbourg, France - Страсбург, Франция



REQUÊTE
APPLICATION
ЖАЛОБА



présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека
и статьями 45 и 47 Регламента Суда











I. LES PARTIES
THE PARTIES
СТОРОНЫ

РОССИЯ - ГРУЗИЯ

A. LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE
THE APPLICANT
ЗАЯΒИТЕЛЬ

РОССИЯ


(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового

1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя ПОСЕТИТЕЛИ

2. Prénom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество ТИПА ТАК

Sexe: masculin / féminin Sex: male / female Пол: мужской/женский

3. Nationalité / Nationality /Гражданство российское
4. Profession / Occupation / Род занятий посетитель форума «Обсуждение новостей»

5. Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения 01.01.2000

6. Domicile / Permanent address / Постоянный адрес г. Екатеринбург (Ботаника)

7. Tel. N / Номер телефона 89028888888

8. Adresse actuelle (si différente de 6.)
Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

9. Nom et prénom du / de la représentant(e)
Name of representative* / Имя и фамилия представителя*

10. Profession du / de la représentant(e)
Occupation of representative / Род занятий представителя

11. Adresse du / de la représentant(e)
Address of representative / Адрес представителя

12. Tel. N/ Номер телефона Fax N / Номер телефакса



B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH CONTRACTING PARTY
ΒЫСОКАЯ ДОГОΒАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА


(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)
13. ГРУЗИЯ

II. EXPOSÉ DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

(Voir chapitre II de la note explicative)
(See Part II of the Explanatory Note)
(См. Раздел П Инструкции)

Сразу же после ноябрьского путча (Ленин, он же татарин, ввёл), а Сталин ( он же грузинская рожа) продолжил и "усовершенствовал" массовый террор и расстрелы по классовому признаку, приведшие к физическому уничтожению русского православного духовенства, интеллигенции, офицерства и миллионов рабочих и крестьян. Геноцид, начавшийся 7-го ноября 1917 г., обошёлся русскому и другим народам России в более 100 миллионов жизней, привёл к сегодняшнему нищенскому уровню жизни и, в результате разрушения православной морали - к всеобъемлющему разгулу преступности, коррупции и ограбления России, известному под именем "рыночной экономики".

14. 


III. EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L’APPUI
STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

(Voir chapitre III de la note explicative)
(See Part III of the Explanatory Note)
(См. Раздел Ш Инструкции)


Нарушена Статья 2. Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод
Право на жизнь
1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.
2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:
a) для защиты любого лица от противоправного насилия;
b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;
c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.
15.

IV. EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ


(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)
(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)


16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)

НАДЗОР в ВС РФ








17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)


ПРИЛАГАЮ








18. Disposez-vous d’un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
Располаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

НЕТ


V. EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ

(Voir chapitre V de la note explicative)
(See Part V of the Explanatory Note)
(См. Раздел V Инструкции)

19.


Отобрать у Грузии ВОСТОЧНЫЙ БЕРЕГ Черного моря
Саакашвили Мишу вскормить 3 тоннами мандарин














VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ
L’AFFAIRE
STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

НЕТ

(Voir chapitre VI de la note explicative)
(See Part VI of the Explanatory Note)
(См. Раздел VI Инструкции)


20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.
VII.
НЕТ


VIII. DÉCLARATION ET SIGNATURE
DECLARATION AND SIGNATURE
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ


(Voir chapitre VIII de la note explicative)
(See Part VIII of the Explanatory Note)
(См. Раздел VIII Инструкции)

Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.










Lieu / Place / Место ЕКАТЕРИНБУРГ
Date / Date / Дата 28.03.2007






(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя или его представителя)
3/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #820870  наверх
Автор: Комок креатива
Дата:   

ГРузия савсем офигела, сколько денег ей не подавай ей все мало, а теперь еще и в суд подала на Россию за то что Россия не дает Грузии действовать на территории России с нарушением закона. Т.е. она хочет узаконить свою незаконную деятельность. Козлы они!
3/0 |    |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #821068  наверх
Автор: Z fernes land (Зануда) Z 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: waserman.

http://www.e1.ru/news/spool/news_id-277516.html

Там нет ни слова, что Украину приняли в нато. Зато есть фраза: "В свою очередь власти Украины подтверждают, что намерены придерживаться своих обязательств по вступлению в НАТО.". Кто это подтверждает? Было заявление Януковича, что Украина не готова к вступлению в НАТО, что вступление поддерживают только чуть более 20% украинцев и что вопрос вступления будет вынесен на референдум. О том что "Украина намерена придерживаться" даже речи нет, а тем более, что уже вступила или принята. :-)
  |  Поделиться:  
Re: Грузия подала в Страсбург иск против России   #821080  наверх
Автор: Светлана2000 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: посетители

В Страстбурге в русском отделе сидит Алексей и Светлана, могу подогнать телефон....

Дайте, плиз. А то у знакомой у сына там в Англии детей российских забрали и не отдают!
1/0 |    |  Поделиться:  
Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
1 | 2 | следующая страницапоследняя страница
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума

 Мой E1 
 
Вход для зарегистрированных пользователей:
E-mail:
Пароль:
Если Вы не зарегистрированы, то добро пожаловать на страницу регистрации.
Если Вы зарегистрированы, но забыли пароль, Вы можете его запросить.

Развернуть блок
 Погода