Молодец парень! раза три слушал, как фильмы на русский переводят - КОШМАР... А самый улет - это перевод "Дюны". Последний (нормальный) переводчик составил каталог ляпов из предыдущих переводов - так это ж одно удовольствие читать!
Это что за город такой прекрасный - Челябинск?
Давеча два студента из Челябинска, сидя дома, "взломали" что-то банковско-пентагоновское (сейчас, правда, в тюрьме сидят, в той
Америке, - но к ним длинная очередь работодателей - не очень надолго посадили).
Нынче опять отличился челябинский студент - Гарри на уровне Льва Толстого.
Видимо, в Москве только шоу-бизнес и большие начальники.
А русские гении - все в Челябинске.
еревод "Дюны". Последний (нормальный) переводчик составил каталог ляпов из предыдущих переводов
Ага, и в той же первой фразе, о которой говорит в самом начале, делает свой ляп. "Налет влаги" - это чей такой налет, и что мешало
написать "пала вечерняя роса"?
Вот когда роса "пала" - это ещё хуже, чем "налёт влаги".
не-а, хуже всего - это "Мороз крепчал" :lol:
Цитата: От пользователя: Вилья
Ага, и в той же первой фразе, о которой говорит в самом
начале, делает свой ляп.
Если честно - про "налет влаги" не помню. Но помню, как раза три пытался читать "Дюну" вроде в начале 90-х и терялся рано или поздно. Плюнул и забыл. Когда аглицкий стал сносным - читать уже не было интереса. И вдруг наткнулся на этот перевод - список
ляпов был очень интересен.
Цитата: От пользователя: Мэрил
А русские гении - все в Челябинске.
Еще в Красноярске. Правда, Лазарчук переехал в Питер... и тут же деградировал. Кстати о Е-бургских переводчиках - где Александр Больных? Отличный переводчик
военно-морской тематики
А про перевод - это прикольно, гоблин же так же начинал. Надоел ему корявый перевод и решил правильный сделать. Один его фильм "Бульварное чтиво" чего только
стоит :-)
Герой книги про «Гарри Поттера» оказался гомосексуалистом
20 октября 2007, 08:00
Автор серии детских книг о волшебнике Гарри Поттере Джоан Роулинг, прочитав небольшой отрывок из книги «Гарри Поттер и святые мощи» перед аудиторией в Карнеги-Холле, заявила о том, что один из
главных героев серии был гомосексуалистом.
На вопрос одного из поклонников, была ли «настоящая любовь» у Альбуса Дамблдора, директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, в которой учился Гарри Поттер, Роулинг ответила, что Дамблдор был гомосексуалистом. В доказательство тому она
привела сюжетные фрагменты из сказки. Ответ писательницы был встрречен изумленными возгласами и аплодисментами.
Книги серии о Гарри Поттере были осуждены рядом христианских групп, обвиняющих Роулинг в пропаганде черной магии. Как отметила автор, своим новым заявлением она создала для
них еще один повод для нападок.
Роулинг, завершая короткий тур, заявила, что целью написания серии книг о Гарри Поттере была пропаганда терпимости среди юной аудитории, передает MIGnews.com.