дед71 спрашивает:
"Купил билеты на самолёт, у внучки имя Алёна, в билете напечатали Алена.
Будут ли проблемы при регистрации в аэропорту?
В кассе на клавиатуре буквы Ё нет. Как быть?"
Отвечаю на вопрос с правовой точки зрения.
В соответствии с ч.
3 ст. 1 ФЗ от 01.06.2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», порядок утверждения норм современного русского литературного языка, при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации, определяется Правительством
Российской Федерации.
Постановлением Правительства РФ от 23.11.2006 г. № 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации» установлено, что Министерство
образования и науки РФ утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, а также правила русской орфографии
и пунктуации.
В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» ПРЕДПИСЫВАЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПИСАТЬ БУКВУ «Ё» В СЛУЧАЯХ, КОГДА ВОЗМОЖНО НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРОЧТЕНИЕ СЛОВА, НАПРИМЕР, В ИМЕНАХ
СОБСТВЕННЫХ, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».
В связи с вышеуказанным, во избежание возможных недоразумений рекомендую дед71 потребовать от продавца авиабилета письменную справку об отсутствии буквы
"ё" на клавиатуре терминала с указанием на то, что билет куплен для АлЁны.
P.S. Знаю случай из практики, когда гражданин ПоловнЁв не смог вылететь с ребёнком за границу из-за того, что в свидетельстве о рождении его дочери отсутствовали эти самые две точки.