также как и хорошее слово на арабском - плохое слово на русском :-D
Собственно довелось мне в отпуске прочитать забавную книжку "Замуж за араба" Ярославы Таньковой....далее по тексту с арабского на русский:
"х.й" - "зуб"
"беляд" -
Родина...но наши произносят чётко и ясно...ну с акцентом :-D ,а уж египетский гимн где поют Родина, Родина..египтяне радуются нашей сознательности...и туристам весело!
ха ра шо (хара) - дерьмо
тузик- попа
сбаала хер - спокойной ночи
Сокращённые(для туристов) египетские имена на арабском тоже звучат забавно:
"Хусем" - "Сука"
"Хадир" - "Дура"
"Сэйм" - "Сосу" особый спрос у туристов(когда подходят знакомится) - "Привет! Я - Сосу, а ты?" :-D
8(
* В Мельбурне существует специальная служба психологической разрядки, куда обращаются супруги во время скандала. Вместо того, чтобы в ярости бить посуду, муж или жена набирают номер - и из
трубки раздается поток ужасной брани, это немедленно приводит скандалистов в чувство.
взято: http://www.porjati.ru/it-is-interesting/29044-fakt...