(мата нет, есть слова из финского языка, может показаться матерно..)
Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Старая
имитация финского: Много пуккала, мало каккала . Слова, которые звучат для нас
неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.
Даю в русском написании, так как не все мои глубокоуважаемые посетители владеют
финским ))). Для остальных сообщаю, что ударение всегда на первый слог, две гласных
означают более долгий звук.
1. Всякие каки и пуки
какку - торт, булочка ( Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку ;-)
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны
любят
Санту!
2. Разнообразные суки
сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как можно
подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих
родственников.
суки суси! - придержи язык!
сукка - чулок
суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый
и завистливый.
суйхку - душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. В душ звучит
как суйхкуун .
3. Три веселых буквы
Слово hui пользуется у финнов
бешенной популярностью. Во-первых, это междометие
типа нашего Ой! Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют
примерно как мы - слова типа фак. Во-вторых, они явно заимствовали у нас это
самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно
даже
предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например:
хуйяри - аферист, жулик, мошенник
хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять,
кутить.
хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий,
головокружительный
хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели,
слоняться, шататься (ср. русское х*ем груши околачивать)
хуйлата - отдыхать
хуйма - головокружительный
хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема;
заостряться (хуйпистун
- я достигаю вершины, я кульминирую!!! )))
хуйппу - вершина, верхушка, конец
хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
хуёпи - долговязый человек (у*бище?)
В некоторых случаях параллель не
просматривается:
хуйви - платок, косынка, шарф
хуйлу - флейта
хуули - губа. хуулипуна - губная помада. Кто не верит - посмотрите на этикетку
любой помады Люмене.
Из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова
во всех
случаях проследить можно.
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с на*бывать)))
йобин-пости - пости - от post, почта, весть. йобинпости - печальная весть
Еще наша все изучающие финский очень любят
словосочетание "на тонком льду": охуелла
йеелла. Еще все очень любят слово ракастан - я люблю. Одна моя ученица запоминала
его исключительно как "раком встань".
Производные от бл* слова не встречается - я, по крайней мере, не видел. Похоже,
оно не закрепилось, так как
противоречит законам финской фонетики. Причины популярности
х*й вижу тоже именно в том, что оно идеально вписывается в фонетическую систему
финского языка :-)