поиск:    

 
переход:  



Екатеринбург Онлайн
Новости:  Автоновости  |  Публикации:  Дороги  |  Форумы:  Автофорум

  Форумы  > Автоклуб > Общение Автоклуба  

международный день переводчика


Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
1 | 2 | следующая страницапоследняя страница
международный день переводчика   #5446924  наверх
Автор:  
Дата:   

Всех кто причастен к этой профессии, поздравляю, коллеги :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers:
3/2 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446931  наверх
Автор: Стуся 
Дата:   

чин-чин :beer:
  |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446947  наверх
Автор: packler  (О пользователе)
Дата:   

Нужен переводчик с Тайского на Русский :ultra:
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446958  наверх
Автор: физкульт-привет!   (О пользователе)
Дата:   

переведу бабушку через дорогу, дорого :ultra:
4/3 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446961  наверх
Автор: chocolate 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: packler





Цитата:
От пользователя: RUNNER™



плиииииииииииииииииин ну что вы за люди, а?
2/3 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446968  наверх
Автор: АвиаАня   (О пользователе)
Дата:   

А заранее можно справлять?
Я пока еще не это....
  |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446970  наверх
Автор: packler  (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: chocolate

плиииииииииииииииииин ну что вы за люди, а?

Переводчик нужен реально :ultra:
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446975  наверх
Автор: Alex111111 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: АвиаАня

А заранее можно справлять?

заранее вчера надо было.
  |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446980  наверх
Автор: Красный формульный болид
Дата:   


Цитата:
От пользователя: chocolate

Всех кто причастен к этой профессии, поздравляю, коллеги

От всей души поздравил свои Promt 8 Pro и lingvo X3Me. Выразил им благодарность в письменном виде с занесением в личное дело.
3/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446981  наверх
Автор: АвиаАня   (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Alex111111

заранее вчера надо было.

В смысле за год заранее))))
Я пока еще не переводчик
  |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446982  наверх
Автор: физкульт-привет!   (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: chocolate

плиииииииииииииииииин

на одном дыхании произнесла? :ultra:
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446992  наверх
Автор: Стуся 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: A7

От всей души поздравил свои Promt 8 Pro и lingvo X3Me. Выразил им благодарность в письменном виде с занесением в личное дело.

а я до сих пор верна magic goody
:cool:
0/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5446998  наверх
Автор: Alex111111 
Дата:   

"«Почтовые лошади прогресса» — так образно Александр Сергеевич Пушкин назвал переводчиков, значение профессии которых в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хотя и незаметно." :-D
  |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5447008  наверх
Автор: chocolate 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Alex111111



ну яндексом вес научились пользоваться
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5447013  наверх
Автор: chocolate 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: A7

Promt 8 Pro и lingvo X3Me

лингво лучше
1/2 |    |  Поделиться:  
Все переводчики в Центральном банке   #5447037  наверх
Автор: Задний дух
Дата:   

11:08
Lingvo – не переводчик, а мультиязыковый семантический словарь.
3/2 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5447038  наверх
Автор: И снова превед!
Дата:   

:beer: ©
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: международный день переводчика   #5447087  наверх
Автор: chocolate 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Задний дух



промт тож можно юзать и как словарь, любой словарь это переводчик, ибо переводит слова с одного языка на другой, другое слово - переводить тексты. Все электронные переводчики текста- это гэ.
0/1 |    |  Поделиться:  
Мартышка и очки   #5447121  наверх
Автор: Задний дух
Дата:   

… и ещё по всякому другому. Можно.
11:23

В четыре года я "выпускал" газету на тетрадном развороте.
В пять решил, что надо бы и на иностранном тоже.
Сначала по букавкам "перевёл" "на английский" – получилось как-то непохоже.
Потом освоил русско-английский словарь – вроде как из британского дурдома.
Так я понял разницу между словарём и переводчиком.
1/0 |    |  Поделиться:  
Re: Мартышка и очки   #5447153  наверх
Автор: Юричъ(Ю.Ю.) 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: chocolate

гэ.

-это звук
  |  Поделиться:  
Re: Мартышка и очки   #5447231  наверх
Автор: marishonok 
Дата:   

:beer:
2/2 |    |  Поделиться:  
Re: Мартышка и очки   #5447268  наверх
Автор: Che_Burashka  (О пользователе)
Дата:   

С праздником, коллеги!
Переводческая байка (реальная история из моей жизни).
Одно время я работала менеджером по работе с иностранными делегациями (а попросту - толмачом) на одном из русаловских заводов. Переводила с английского и французкого на русский и обратно. Заходит как-то ко мне в кабинет дядя в каске и сует разворот журнала с просьбой перевести статью. Я понимаю, что журнал на немецком языке и объясняю ему, что немецким не владею, только английским и французским. На что он мне отвечает: "Дык они ж похожи, английский-то и немецкий, вы попробуйте, может получится". К слову, по-немецки я вообще ни бум-бум, кроме "оуфидерзейн" и "хайль Гитлер" ничего не знаю. Ну и объясняю дядечке, что похожесть буковок мне мало чем поможет, и выполнить его просьбу я не смогу. Нахмурившись, он покидает мой кабинет.
Проходит примерно час, я уже забыла про незадачливого просителя, но тут дверь открывается и он вновь появляется на пороге моего кабинета. Кладет журнал со статьей мне на стол, я вижу, что там стоит чья-то подпись и печать. Дядечка мне и говорит: "Иванов (технический директор) завизировал. Переводите".
Занавес.

[Сообщение изменено пользователем 30.09.2009 11:55]
2/1 |    |  Поделиться:  
Re: Мартышка и очки   #5447275  наверх
Автор: Alex111111 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: chocolate

ну яндексом вес научились пользоваться

не, токо гуголь.
  |  Поделиться:  
Re: Мартышка и очки   #5447315  наверх
Автор: Говорящий во сне  (О пользователе)
Дата:   

[Сообщение удалено пользователем 06.01.2010 19:13]
  |  Поделиться:  
Re: Мартышка и очки   #5447362  наверх
Автор: Che_Burashka  (О пользователе)
Дата:   

Вот еще для любителей промта прикол.
введите в промте (http://www.translate.ru/Default.aspx/Text) следующее предложение: My cat gave birth to two kitten: one white and one black.
  |  Поделиться:  
Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
1 | 2 | следующая страницапоследняя страница
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума

 Мой E1 
 
Вход для зарегистрированных пользователей:
E-mail:
Пароль:
Если Вы не зарегистрированы, то добро пожаловать на страницу регистрации.
Если Вы зарегистрированы, но забыли пароль, Вы можете его запросить.

Развернуть блок
 Погода