Вот почему когда перелистываю каналы в поисках какого-нить фильма в качестве фонового сопровождения
сразу можно отличить российский фильм от буржуйского, сериал от полнометражного. Секунды за 3, зачастую даже не дождавшись ни одного слова
в самом деле это происходит неосознанно - но на основании набора факторов...
Например, известно, что мы читаем текст на родном языке выхватывая взглядо сразу целые слова, а не последовательно букву за буквой - именно практика вырабатывает связку между набором букв и понятием, которое оно
обозначает. По этой же причине (кстати, да, говорят ученые это исследовали) если поменять некоторые буквы в слова местами то читаемость для глаза практически не меняется - набор-то тот же самый и буквосочетания в основном те же..
Кстати поэтому часто опечатки остаются даже после "вычитывания"
редактором - потому как у всех срабатывает та же связка набора букв и понятия.
Примерно то же самое и с фильмами. Лица, Мимика и поведение актеров, окружающая обстановка - все вместе - если это проанализировать логически, то можно сказать - "похоже на русский фильм" или "похоже на
нерусский фильм". Просто мозг автоматически бессознательно оценивает одновременно весь набор признаков и выдает готовое решение "русское кино", "советское кино", "западный фильм"...
Именно совокупность всех признаков оцененная бессознательно, одновременно и мнговенно...
Вот почему когда перелистываю каналы в поисках какого-нить фильма в качестве фонового сопровождения
сразу можно отличить российский фильм от буржуйского, сериал от полнометражного. Секунды за 3, зачастую даже не дождавшись ни одного слова
Так же и с клипами за первые 3-5 сек. до того как начнут горланить можно определить наш или буржуйский
Я вот например сегодня не работаю... :-) выходной... Дома прибираюсь.
Ужо пол помыл, посудку, пыль вытер... Жена приедет с работы и мы вместо приборки сядем какой нидь кин смотреть...
О!! Мы гостей позовем!! :super: