Многие знаменитые произведения могли бы не стать такими знаменитыми, если бы их сюжет повернулся немного иначе...
Матрица
-Нео! Если ты выберешь красную таблетку, я покажу тебе, как глубока кроличья нора. Выберешь синюю...
-Синюю.
-Блин...
Анна Каренина
-Вы не подскажeте, скоро поезд?
-Да вот только ушел.
-Блин...
Робинзон Крузо
-Пятница, ты людоед?
-Угу.
-Блин...
Репка
-Мышка! Мыыышка! Кошка, ты не видела мышку?
-*ковыряясь в зубах* Какую мышку?
-Блин...
Терминатор
-Сара Коннор?
-Да. Ой, блин...
Колобок
-Ну что, старуха, испекла?
-Агась.
-А чего испекла-то?
-Блин.
-Блин...
Три поросёнка
-Ну, каменный дом он точно не разрушит!
-Тук-тук-тук!
-Кто там???
-Повестка на выселение за неуплату коммунальных услуг.
-Блин...
-Блин...
-Блин...
Все чаще и чаще в нашей повседневной речи звучат слова, не играющие никакой роли в фразах, слова - паразиты. Самым распространенным таким паразитом в современном русском языке без сомнения является слово "блин". Кто только не использует это слово, засовывая его и в начало, и в конец фразы, и щедро
перемежая им слова. По существу слово "блин" стало русским неопределенным артиклем, его появление весьма знаменательно и полностью соответствует российскому варианту "культурной революции".
А, собственно, что такое артикль и откуда он взялся на нашу голову? Известно, что артикли
давно и прочно поселились в языках потомков англосаксов - английском, французском и немецком языках. В давние времена, когда еще только формировались языки, не было культуры словесного общения, воинственные англосаксы, которые, видимо, были тугодумы, в поисках подходящих слов все время произносили
звук "э". Возможно, он им был ближе всех других звуков, потому что именно с ним они бросались на своих врагов, устрашая их не только своим бородатым видом и острыми мечами, но и этим оглушающим криком. Разговаривая, англосаксы все время экали, соображая при этом какое слово нужно дальше употребить.
Особые проблемы у них возникали с существительными, потому что они относятся к миру вещей и предметов, а многообразие их очень велико. Вот тут-то у англо-саксонских пращуров и возникали проблемы, которые ставили их в тупик, из которого они без экания выбраться никак не могли.
Мы
и сейчас можем наблюдать как некоторые наши современники без "э" не могут сказать ни одной фразы. Например, если некоторых наших теле и радиоведущих хотя бы слегка подредактировать и убрать из их речи экания, их выступления сократятся существенно. Но мы отвлеклись, продолжим дальше.
Постепенно у этих англосаксов вырос словарный запас и речь стала богаче, но, увы, от проклятого "э" никак было не отделаться. Все подряд экали, видимо, получая от этого удовольствие. И вот, когда в Англии уже стали править законы, мудрые англичане решили, что, если нельзя очистить благородный
английский язык от этого "э", надо его узаконить. Не лишать же сограждан этой невинной радости. И его узаконили, придав ему статус неопределенного артикля, а каким же ему еще быть, если он ничего не выражает и является лишь служебным словом, сопровождающим существительное. Но чтобы совсем всех
запутать с этой аферой, английские мудрецы решили ввести еще один, теперь уже определенный артикль "the". В итоге получилась целая лингвистическая теория применения определенного и неопределенного артиклей, которой до сих пор мучают ничего не понимающих в этом людей.
У
кавказских, не менее воинственных, чем англосаксы народностей, также в речи сквозили протяжные гласные между словами, только это был уже звук "а". От их пронзительного "а-а-а" лавины сходили с гор, когда они на лошадях неслись на своих врагов. И также как и англичане, они со временем узаконили
существование этого "а" оригинальными способами. Армяне и грузины к звуку "а" добавили "ра" и получилась знаменитая "ара", а это уже целое слово и его употребление в речи не создает впечатления, что говорящий тугодум или косноязычен. Все кавказцы используют этот артикль свободно, запихивая его куда
угодно, но преимущественно используя при обращении. Абхазцы же поступили вообще гениально, они вечно путающееся во рту "а" просто решили в обязательном порядке добавить ко всем словам. Получилось простое решение сложной задачи. Для них понятия артикля не существует, "апросто апотому что".
У славян же с артиклями дело обстояло туго. Почему у славян и почему туго, спросите вы? Да потому что в славянских языках никогда никаких артиклей не было. Может быть славяне были менее воинственны, больше общались между собой, а не орали как резаные, наводя ужас на противника своими
криками. Может быть они были более развиты и быстрее соображали, может быть язык изначально был более богат и не было нужды у наших далеких предков экать или акать в поисках подходящих слов. Но факт налицо - не было никаких артиклей ни во времена Владимира Красного Солнышка, ни во времена Пушкина,
ни во времена Ахматовой. Не было.
Но вот сейчас появился. Первый русский неопределенный артикль "блин". Его полюбили в народе, более того, его культивируют и насаждают. Он звучит из радиоэфира в передачах перевозбужденных ведущих FM станций, "блин" поселился на телевизионных
каналах, в кино, в газетах, журналах. Везде. Во, блин!?
Так может и нам, как англичанам, не бороться за повышение культуры граждан и таким образом за естественное исчезновение этого артикля, может нам просто узаконить его в грамматике. Только надо еще придумать какой-то
определенный артикль. Может быть "пица" и обязательно с одним "ц". А что? Тоже красиво.
Собрались евреи. Говорят о своих делах. И вдруг один говорит:
- А что это мы об отъезде да об отъезде. Давайте лучше о бабах!
- Давайте!
- Сарочка ещё не уехала?