|
ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309332
|
наверх
|
Автор: Ыук
Дата:
а то промпт не рулит - он даже слова такого не знает
фраза следующая "Оплата управленческого взноса"
спасибо |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309338
|
наверх
|
Автор: Глвный Нчльнк По Упрвлню Сглсв...
Дата:
жё не манж па сис жур |
10/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309342
|
наверх
|
Автор: Aleksey39 (О пользователе)
Дата:
give me my money :-) |
15/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309351
|
наверх
|
Автор: Джамелия
Дата:
вуле ву куше авек муа)) |
5/2 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309356
|
наверх
|
Автор: WSV
Дата:
Цитата: От пользователя: Ыук (см.==>)
Оплата управленческого взноса
|
Where is my bablo, cuko? |
24/1 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309357
|
наверх
|
Автор: AVS™© ®
Дата:
гони бабки и чеши отседова |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309359
|
наверх
|
Автор: cox-cox™ :coolsaint:
Дата:
Цитата: От пользователя: Aleksey34
give me my money
|
:-D |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309362
|
наверх
|
Автор: :Super: ™
Дата:
oplata upravlencheskogo vznosa
не благодари !!!!! :-D |
29/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309366
|
наверх
|
Автор: Глвный Нчльнк По Упрвлню Сглсв...
Дата:
big fish and small fish, come on |
1/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309367
|
наверх
|
Автор: ЗавLab
Дата:
Administrative dues payment
Что-то в этом духе. |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309368
|
наверх
|
Автор: A2J
Дата:
Цитата: От пользователя: Ыук (см.==>)
фраза следующая "Оплата управленческого взноса"
|
А вот так: Payment of an administrative payment
Это версия от translate.ru |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309371
|
наверх
|
Автор: AVS™© ®
Дата:
Цитата: От пользователя: :Super: ™
|
:lol: :super: |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309372
|
наверх
|
Автор: Desire to kill [e1]
Дата:
management fee payment,
а вобще какой контекст хотя бы? |
1/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309374
|
наверх
|
Автор: 004.
Дата:
Вариант "фак офф" предлагали? Кстати, вариант годится для перевода любых фраз |
4/3 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309396
|
наверх
|
Автор: _Lia_(на шипах и шпильках)
Дата:
payment of management fee
что-нить такое, наверно... |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309407
|
наверх
|
Автор: HDD
Дата:
Цитата: От пользователя: Desire to kill [Е1]
management fee payment,
|
имхо +1 |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309424
|
наверх
|
Автор: Штурман Билли ™ ©
Дата:
Payment of an administrative payment
майл.ру так перевел... |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309439
|
наверх
|
Автор: Ыук
Дата:
Цитата: От пользователя: Desire to kill [Е1]
а вобще какой контекст хотя бы?
|
хз
в общем, несмотря на обилие хоророших, в опщем, вриантов я чувствую что коректный первод все же "managerial payment" |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309465
|
наверх
|
Автор: Дорогой Россиянин©
Дата:
london is the capital of great britain |
13/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309485
|
наверх
|
Автор: Разрушитель
Дата:
Цитата: От пользователя: Ыук (см.==>)
"Оплата управленческого взноса"
|
для начала объясните что это вообще такое
а вообще есть специальные словари |
2/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309514
|
наверх
|
Автор: master20ekb
Дата:
контекст огласите
как лингвист говорю
абзац лучше целиком |
2/0 |
| Поделиться:
|
Re: ОФФ Переведите фразу на английский плз...
|
#3309524
|
наверх
|
Автор: WSV
Дата:
Цитата: От пользователя: lylas
контекст огласите
|
Он какомуто члену каковото члена должен денег отдать... Вот и весь контекст... |
0/0 |
| Поделиться:
|
Ю невер гив ми ё маней
|
#3309526
|
наверх
|
Автор: Задний ум
Дата:
… старые песни о главном.
11:27 |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Ю невер гив ми ё маней
|
#3309616
|
наверх
|
Автор: Starsky
Дата:
просто administrative payment |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Ю невер гив ми ё маней
|
#3309705
|
наверх
|
Автор: Desire to kill [e1]
Дата:
Цитата: От пользователя: Ыук (см.==>)
я чувствую что коректный первод все же "managerial payment"
|
такое я б не стал пихать, имхо лингвистическое..
тогда либо размыто так: administrative payment (fee);
либо более конкретно атрибутовом: management fee
payment. |
0/0 |
| Поделиться:
|
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума
|
|
|
|