На сегодняшний день никто толком не понимает, действуют наши водительские права за рубежом или нет. Одни путешественники рассказывают, что без проблем перемещались с российской пластиковой карточкой по Европе и "ничего им за это не было". Другие травят байки про то, как
где-нибудь в Германии их останавливал злой полицейский и начинал доказывать, что российское водительское удостоверение с латинским переводом для него ровным счетом ничего не значит.
На самом деле, российские водительские права (пластиковая карточка с транскрипцией ФИО
латинскими буквами) были действительны в странах ЕС до осени 2006 года, а после принятия Международной транспортной хартии ООН они были лишены статуса международных. Дело том, что российские права переведены на латиницу не полностью, также в них отсутствует указание домашнего адреса водителя. Теперь
все водители, независимо от того, в какую страну они въезжают, обязаны получить водительское удостоверение международного образца: пластиковая брошюра с переводом российского водительского удостоверения на восемь основных языков ООН: английский, арабский, испанский, китайский, немецкий, русский,
французский и японский.
Несмотря на это, большинство российских туристов продолжает выезжать за рубеж с водительскими правами российского образца и не утруждает себя лишними поездками и хлопотами, связанными с оформлением международных прав. Напомним, что сделать это в Москве,
независимо от места регистрации, можно всего в трех местах: МРЭО Управления ГИБДД ГУВД г. Москвы (улица Лобненская, д. 20 и Варшавское шоссе д. 170 «Д»), а также 1 отделение МОТОТРЭР ГИБДД УВД ЦАО г. Москвы (улица Большая Ордынка, д. 8). Как рассказали в МРЭО на Лобненской, поток водителей,
оформляющих международные права, ежедневно составляет 25-30 человек максимум в каждом их трех отделений.
Это мизер по сравнению с количеством людей, ежедневно берущих автомобили напрокат либо выезжающих заграницу на своем автомобиле. Так может быть, надобности в оформлении
международных прав действительно нет? Это не совсем так. Все будет зависеть от страны, в которую выезжает турист. Права российского образца однозначно не пройдут в странах Ближнего Востока, где применяется арабская письменность (ОАЭ, Иордания, Иран, Египет), а также азиатских странах (Япония,
Китай), где используют иероглифы. Что касается Европы – здесь возможны вариации.
Как рассказал менеджер по работе с корпоративными клиентами, ассоциациями и туристическими компаниями российского представительства Hertz Виктор Андронов,
компания всем своим клиентам
рекомендует оформлять международные права, независимо от того, в какую страну направляется турист. Официально прокатная фирма не имеет давать машину в прокат, если у туриста нет международных прав – иначе в случае, если машину остановит полицейский, у прокатной фирмы будут проблемы.
Однако, как признались в Hertz, в случае если турист по каким-то причинам не желает тратить время на оформление международных прав, настаивать в компании не будут и машину все равно дадут. "Это объясняется тем, - говорит Андронов, - что в европейских странах, за исключением Италии и Греции, все
еще очень лояльно относятся к водительским правам российского образца". Генеральный директор компании Europcar-Москва Александр Куницын подтвердил, что Europcar без проблем отпускает машины за рубеж по российским водительским удостоверениям: " В странах Евросоюза (опять же, за исключением Италии и
Греции) проблемы с полицейскими исключены".
Италия и Греция сегодня признаны самими строгими странами, поэтому туда без водительского удостоверения международного образца лучше не ехать. Испанские полицейские тоже достаточно привередливы. Как рассказывают прокатные операторы, риск
нарваться на вредного полицая в Испании равен 50 процентам. Могут и штраф в 500 евро закатить, а могут и отпустить подобру-поздорову. Впрочем, в данном случае особенную роль играет человеческий фактор, поэтому все может обернуться совсем непредсказуемо.
[окончание - по ссылке вверху]
пластиковая брошюра с переводом российского водительского удостоверения на восемь основных языков ООН: английский, арабский, испанский, китайский, немецкий, русский, французский и японский.
капец, может еще с собой многотомник
собственного жизнеописания (тоже с переводами, разумеется)
Не действовали они там никогда. Просто на них смотрели сквозь пальцы.
Я получал специальное картонное международное удостоверение, предписанное конвенцией.