Премия Дарвина организаторам проведения футбольных матчей в нашем городе :hi:
Возле Оперного сняли абажуры, которые повесил Радя.
Абажуры то сняли, а грязь, нагар и ржавчину со стеклянных абажуров смыть ума не хватило. Так и стоят, красивые, в грязи
На Плотинке
вместо старой плитки положили новую, расколотую
Набережную покрасили уродливыми серыми заплатками
Но самый цимус это названия остановок на английском языке в общественном транспорте :facepalm:
Если улица Фрунзе это "Frunze street" или Цирк это
"Circus", Автовокзал это "Bus station", то завод РТИ ......"Zavod RTI", но никак не "Factory RTI". Завод перевести ума не хватило или знания английского? :facepalm:
Вот так звучит этот идиотизм
PS я абсолютно недавно шутил с дочерью, когда
она обсуждала июньский отдых в Бобровке, я ей посоветовал произносить название правильно - Bobroffka. Так выглядит импортно и загадочно, что очень похоже на отдых в какойнибудь Черногории или Сербии
это звучало настолько предельно глупо, что было стыдно.. неужели нет переводчиков для гостей города.. представляю как мексиканец будет выговаривать эту чушь на нашем наречии..
Какая нафиг премия Дарвина? Эта премия выдается лишь авторам самых идиотских поступков, которые повлекли за собой смерть того, кто эти поступки делал. И, важно, чтобы не было потомства. :ultra::ultra:
Для местных говорят по-русски, а потом для приезжих слово "Zavod RTI"
я езжу в троликах иногда. я знаю как говорят.поясню, что имел в виду.
если приезжий спросит "вер из фэктори рти стейшн?" его как минимум не поймут...а если он
спросит "вер из завод рти?" есть шанс, что кто-то поймет "завод рти"
Если улица Фрунзе это "Frunze street" или Цирк это "Circus", Автовокзал это "Bus station", то завод РТИ ......"Zavod RTI", но никак не "Factory RTI". Завод перевести ума не хватило или знания английского?
:vis::nud:
Ваще то
для иностранцев это говорится с той целью, чтобы они не заблудились в городе и могли спросить у прохожих на ломаном русском "Гдее заводь эртэи?!", а не приставать к неграмотным гражданам с вопросом "Гдэ фактори эртэи?!". Это как бэ международные правила!
Я прам представляю, как для русских
туристов сделали перевод на русский к примеру в Лондоне! "Двери закрываются, следующая остановка - Булочная улица!" :-D:lol:
А вообще, меня бесит, что ты, неудовлетворенный урод, без семьи, оскорбляешь жителей своей страны только изза того, что они не знают одного из иностранных языков. Ты оскобляешь девушек, тк у тебя
какие то проблемы с ними. Больной ублюдок
Это субаровское чудовище тут пристоналость смотрю.
да понятно, что так проще для иностранцев.. мы же для себя отчикрыжили насколько это глупо и смешно выглядит объективно относительно языка и объектов, в честь которых названы остановки