поиск:    

 
переход:  



Екатеринбург Онлайн
Новости:  Автоновости  |  Публикации:  Дороги  |  Форумы:  Автофорум

  Форумы  > Автоклуб > Общение Автоклуба  

трудности перевода(с)


Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
трудности перевода(с)   #1382171  наверх
Автор:    (О пользователе)
Дата:   

Залез на переводчик он-лайн.. нашел чумовой новорусско-английский словарь.. полчаса (изпадстала) тестил этот словарь..

Новый русский лексикон (RU-EN)
базар м.
1. (базар) bazar;
2. разг. (шум, суматоха) hubbub, bustle, turmoil;
3. разг. жарг. (разговор, болтовня) talk, conversation, jabber;
кончай базар! разг. cut the crap! quit haggling!;
базарить, побазарить
(с тв.) talk, speak* to/ with smb., haggle, jabber

http://multilex.mail.ru/view_dict?lang=4.0er&dict=...+%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8+
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382179  наверх
Автор: superJohn 
Дата:   

Причина ползанья под стол неясна мне:.
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382223  наверх
Автор: Oз@рник   (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: superJohn

Причина ползанья под стол неясна мне:.

карандаш уронил.. ;-)
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382225  наверх
Автор: Lexeich 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Оз@рник

карандаш уронил..

или ручку
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382231  наверх
Автор: Lexeich 
Дата:   

а ещё он мог сидеть под столом с клавиатурой и набирать слова, впринципе
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382246  наверх
Автор: Oз@рник   (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Lexeich

или ручку

не столь важно! ;-)


Цитата:
От пользователя: Lexeich

а ещё он мог сидеть под столом

но этого не делал.. там пыльно..
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382265  наверх
Автор: Lexeich 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Оз@рник

не столь важно

это на Земле не важно, а вот в комосе карандаш пишет, а ручка нет, ну кроме супер-пупер там какой-то, вряд ли у тя такая есть.
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382270  наверх
Автор: Oз@рник   (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Lexeich

это на Земле не важно, а вот в комосе

м.. есть вариант что я ща в космосе???
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382274  наверх
Автор: Lexeich 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Оз@рник

м.. есть вариант что я ща в космосе???

нет, я и сказал, что у тя ручка упала :-)
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382277  наверх
Автор: Lexeich 
Дата:   

хотя ничего невозможного нет
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382287  наверх
Автор: Zem (чего хотеть-та?!) 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: superJohn

Причина ползанья под стол неясна мне:.
Ну все, значит ты уже там, в сообществе новорусских! :-)
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #1382331  наверх
Автор: Oз@рник   (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Lexeich

нет, я и сказал, что у тя ручка упала

я видать продвинутый космонавт.. ща ради интереса подсчитал.. на столе лежит 6 карандашей.. ручка всего одна.. и та в кармане.. :-)
  |  Поделиться:  
Re: трудности перевода(с)   #15436374  наверх
Автор: Е1.RU   (О пользователе)
Дата:   

Тема автоматически закрыта.
  |  Поделиться:  
Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума

 Мой E1 
 
Вход для зарегистрированных пользователей:
E-mail:
Пароль:
Если Вы не зарегистрированы, то добро пожаловать на страницу регистрации.
Если Вы зарегистрированы, но забыли пароль, Вы можете его запросить.

Развернуть блок
 Погода