У меня на форуме возникло недоразумение. Возможно я не так поняла, но претензии были к слову кОмпания. Употреблялось оно в предложении (не дословно)"Могу забирать Вашего ребенка из дет.сада. Приглашаем в нашу с дочкой кОмпанию". Вообщем пользователи только опошлили эту тему, что безусловно обидно
((( ну, да ладно )))
не стоит говорить о безграмотности пользователя, если сам не уверен/а в правильности написания чего-либо.
КОмпания — группа людей, проводящих вместе время.
КАмпания — совокупность мероприятий, проводимых для достижения какой-либо важной цели.
Так, что употребление данного слова правильно.
А вырывать отдельные фразы из текста ведет как раз к недоразумениям.
Я очень рада, что есть еще люди, для которых грамотность - не пустое слово :-)
Ну и к некоторым негрубым ошибкам тоже надо-бы снисходительнее относиться, а то бывает задаст кто-то душетрепещущий вопрос, а вместо ответов и советов только упреки в неграмотности (учить и поправлять конечно
хорошо, но и по теме тоже желательно отвечать)
ага, правильно...если в этом вопрос :-D
И вообще зачем проверять грамотность у человека, который предлагает забрать ребенка из садика - на мой взгляд - не понятно. Скоро только
кандидатам наук будут доверять.
А так все удивляюсь какие люди креативные пошли... В вопрос о грамотности мимоходом предложение засунуть :-D.
Я что-то пропустила или ты имеешь в виду пиар прошлой темы?
Не знаю прошлую, я в этой пиар вижу :-)
Но так-то ничего вроде страшного - одна посидеть предлагает, другая повстречать.
Просто неожиданно :-D Вроде как
правильно ли пишется спрашивает, а вот суть я вижу в предложении. Ну, еще обида есть, конечно...
Автор, Вы сильно близко не принимайте к сердцу...У нас без "а поговорить..." мало что выходит :-D
Спасибо.
Были попытки писать на Олбанском, но, поняла, что не мое.
Хотя, иногда так и тянет, что-то набацать, чесснаслова.
;-) Не, меня иногда тянет на олбанский (кстати, сам Албанский и Сербский учила, поэтому даже
название этого форумского языка немного коробит), например слова с Ц вместо тс, муЩЩина, и т.д. Раньше "модно" было, так я скрепя сердцем слова коверкала, а сейчас привыкла уже - частенько за собой такие слова-паразиты замечаю :-(
Что имелось ввиду? "Скрипя сердцем" или "скрепя сердце"? Обе идиомы имеют место быть в русском языке. Со схожими смыслами, но с разницей в оттенках. А вот смешивать их в теме, которая, типа, посвящена грамотности,
ИМХО, не комильфо :-)