 |
Raising agents (E450? E500) -?
 |
Raising agents (E450? E500) -?
|
#260383
|
наверх
|
Автор: =SpermSwap= (Spain: Иньеста, 2... (О пользователе)
Дата: 3 декабря 2007 20:31
что за ве-во? |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260386
|
наверх
|
Автор: asdfhghlckfjgscmpr
Дата: 3 декабря 2007 20:34
ништяк! |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260407
|
наверх
|
Автор: =SpermSwap= (Spain: Иньеста, 2... (О пользователе)
Дата: 3 декабря 2007 21:21
Raising Agents Повышение агентов
500 - Sodium Carbonate 500 Натрий Карбонат
503 - Ammonium Bicarbonate 503 - Аммония Bicarbonate
575 - Glucono d-Lactone 575 - Glucono г - Lactone
920 - L-Cysteine Monohydrochloride 920 - L - Cysteine Monohydrochloride
т.е. это повышенные агенты? или как правильно переводится слово?
и как узнать какой из 4-ех, агентов находится в той надписи.... (4 всего повышенных агента или бывает больше?)
аха, Е500 - это карбонат натрия, а Е450 - это что за ве-во?
http://organic.com.au/additives/RaisingAgents/
[Сообщение изменено пользователем 03.12.2007 21:24] |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260413
|
наверх
|
Автор: =SpermSwap= (Spain: Иньеста, 2... (О пользователе)
Дата: 3 декабря 2007 21:29
450 - Potassium Pyrophosphate. Sodium Acid Pyrophosphate. Sodium Pyrophosphate.
http://organic.com.au/additives/numerical/
(прикольный сайт :-), как раз для меня)
[450] Калий Пирофосфат. Sodium Acid Pyrophosphate. Пирофосфат натрия кислота. Sodium Pyrophosphate. Пирофосфат натрия.
т.е. оксид
натрия (натриевая к-та) ?
такое ве-во непомню в составах продукта... |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260414
|
наверх
|
Автор: asdfhghlckfjgscmpr
Дата: 3 декабря 2007 21:38
не,оксид-это не кислота. ) |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260419
|
наверх
|
Автор: =SpermSwap= (Spain: Иньеста, 2... (О пользователе)
Дата: 3 декабря 2007 22:16
в колоночке справа, в наименовании:
безвредные ве-ва - под номером 9, 15,
средние(и вредные и есть без вредные) - под номером 8 , 16, 20, 21, 22, пофиг кислостьность тож сюда отнесем #1,
№2 - его вроде мона хавать?
окись магния, кости фосфатоф, калий,
кальций = ХЗ
№3 - я кушать че-т не хачу
полиэтилены какие-то...
4 - мона и проглотить. фруктозы, сахарозы всякие
Цитата: От пользователя: http://organic.com.au/news/2007.04.17/ Нет клонированных животных в натуральных продуктов питания
EMedia Wire . (Source) EMedia Wire. (Источник)
USDA Advisory Panel Vote Applauded МСХ консультативной группы голосования аплодисментами
The National Organic Standards Board (NOSB), voted at their spring meeting in Washington, DC to exclude
cloned animals, their offspring, and any food products from cloned animals from the organic sector. Председатель Национального совета по стандартам органических (NOSB), проголосовал на своем весеннем заседании в Вашингтоне, округ Колумбия, чтобы исключить клонированных животных, их потомков, и любые
продукты питания из клонированных животных из органического сектора. The expert advisory panel to the USDA's National Organic Program made it clear with their vote that organic agriculture should not allow the use of cloned animals or their offspring in the production of organic food. Эксперт
консультативной группы для USDA Национальная программа органических ясно с их голоса, что органическое сельское хозяйство не должен позволять использовать клонированных животных и их потомков в производстве органических продуктов питания. "This is a victory for farmers, consumers and retailers who
want to protect organic food and agriculture from a highly controversial and experimental technology," said Will Fantle of The Cornucopia Institute, a farm policy and organic watchdog group. "Это победа для фермеров, розничных торговцев и потребителей, которые хотят защитить органического
продовольствия и сельского хозяйства, с весьма противоречивым и экспериментальных технологий", говорит ли Фантле публикации Корнукопии институт, фермы политики и органических контрольные группы.
Washington, D.C. (PRWEB) April 17, 2007 -- The Cornucopia Institute applauds a vote by
the National Organic Standards Board (NOSB) to reject the use of cloned animals and their offspring in the production of organic food. Вашингтон, округ Колумбия (PRWEB) 17 апреля 2007 года -- В Корнукопии институт приветствует голосования Национального совета по стандартам органических (NOSB)
отказаться от использования клонированных животных и их потомков в производстве органических продуктов питания. The NOSB, an expert advisory panel to the USDA's National Organic Program, took the action during their spring meeting in Washington, DC. В NOSB, экспертов консультативной группы для
национального хозяйства органических программа занимает их действий в ходе весенней сессии в Вашингтоне.
"This is a victory for farmers, consumers and retailers who want to protect organic food and agriculture from a highly controversial and experimental technology," said Will Fantle
of The Cornucopia Institute, a farm policy and organic watchdog group. "Это победа для фермеров, розничных торговцев и потребителей, которые хотят защитить органического продовольствия и сельского хозяйства, с весьма противоречивым и экспериментальных технологий", говорит ли Фантле публикации
Корнукопии институт, фермы политики и органических контрольные группы. "This vote seeks to plant a flag squarely in the center of the organic food sector, declaring it off limits to cloning while providing consumers a clear choice in the marketplace," added Fantle, who was at the NOSB meeting when
the vote occurred. "Это голосование стремится растений флаг прямо в центре органических продуктов питания, объявив его покинуть пределы клонирования при обеспечении потребителей четкий выбор на рынке", добавил Фантле, который был на NOSB заседании, когда голосование произошло.
During
its three-day meeting, NOSB members wrestled with language aimed at keeping cloning out of organics. В ходе трехдневного совещания, NOSB члены боролись с языком, направленных на сохранение клонирования из органики. Kevin Engelbert, vice-chair of the NOSB's Livestock Committee and an organic dairy
farmer from the state of New York, pressed hard for immediate and decisive action on the controversial technology. Кевин Энгельберт, заместителя председателя Совета NOSB в Комитет животноводства и молочного органического фермера из штата Нью-Йорк, давление над немедленным и решительным действиям по
спорным технологии. During the Board's deliberations, Engelbert said "This is the time to make a strong statement." Во время обсуждений Исполкома, Энгельберт сказал: "Настало время выступить с решительным заявлением". He offered precise language that was adopted by the NOSB to address cloning and
the issue of offspring from cloned animals. Он предложил точная формулировка, которая была принята на NOSB решения клонирования и вопрос потомство от клонированных животных.
The 12-0 vote (with one abstention) occurred after the NOSB heard public comments over three days from
numerous representatives of farm, consumer, retail and non-profit groups calling for the cloning ban in organics. В 12-0 голосования (при одном воздержавшемся) произошло после NOSB слышал замечания общественности в течение трех дней с многочисленными представителями фермерских хозяйств,
потребительских, торговых и некоммерческих групп, требующие запрета на клонирование в органики. Cornucopia had presented the Board with a letter signed by 70 retailers and farm groups from across the country supporting a cloning ban. Корнукопии представил Совету письмо, подписанное 70 розничных и
фермерских групп со всей страны поддерживает запрет клонирования.
The Board's recommendation provides guidance to the National Organic Program's administrator who stated more than once during the meeting that the NOP wanted advice from the Board on how to address cloned offspring and
their food products in the organic sector. Рекомендация Комиссии руководит деятельностью Национального органических Программы администратор, который заявил несколько раз в ходе заседания, что NOP хочет рекомендации Совета о том, как решать клонированного потомства и их продуктов питания в
органическом сектора. "The NOSB's vote offers exactly that guidance, stated Fantle. "It calls for excluding all progeny of cloned animals and their 'succeeding generations' from organic livestock production as well as prohibiting any food products derived from animals produced with cloning
technology." "В NOSB голосование предложения о том, что именно руководство, заявил Фантле". Он призывает всех без потомства клонированных животных и их "грядущие поколения" из органического животноводства, а также запрещения любых пищевых продуктов, полученных от животных, производятся с
клонировании техника ".
Jim Riddle, former chair of the NOSB and author of a cloning report for the Organic Center who also attended the NOSB meeting, was pleased with the recommendation. Джим Риддл, бывший председателем комитета NOSB и автор о клонировании доклад по органическим
центром, которые также присутствовали на NOSB совещание, с удовлетворением рекомендацию. "I am gratified to see that the NOSB has voted to prohibit cloned animals, their products, and their progeny from organic agriculture," Riddle said. "Я рад видеть, что NOSB проголосовал запретить клонированных
животных, их продукции, и их потомства от органического сельского хозяйства", сказал Риддл. "Cloning," added Riddle, "has no place in organic agriculture. As the FDA's own report shows, cloning is still very experimental with a high failure rate, it's inhumane and totally unnatural." "Клонирование",
- добавляет Риддл ", не место в органическое сельское хозяйство. Как ФДА собственного доклада, клонирование все еще остается очень эксперимента с высоким неудач, это бесчеловечно и совершенно противоестественно".
Representatives from the Center for Food Safety, Consumers Union, and
the Organic Consumers Association were among those testifying in favor of a cloning ban in organics. Представители Центра по безопасности пищевых продуктов, потребительских союза, и органическим потребителей ассоциации были среди тех, показания в пользу о запрещении клонирования в органики.
The action by the NOSB will likely add further support to a bill introduced in the U.S. Senate by Patrick Leahy (D-VT) and Herb Kohl (D-WI) that would outlaw the use of cloned animals and their offspring in organic food production. Решение о NOSB, вероятно, добавить дополнительную
поддержку законопроект внес в сенат США по Патрика Лихи (Д - VT) и Херб Коль (Д - Висконсин), что бы запретить использовать клонированных животных и их потомков в области органического производства продуктов питания. The bill, S536, is currently in the Senate Committee on Agriculture, Nutrition, and
Forestry. Этот законопроект, S536, в настоящее время в сенате комитет по сельскому хозяйству, питанию и лесному хозяйству.
Last December, the federal Food and Drug Administration (FDA) announced that they were ready to approve the commercialization of cloning in livestock agriculture
and indicated that they would not seek any identifying labels on cloned meat, dairy and other food products sold in the nation's grocery stores. В декабре прошлого года федеральной продовольствия и медикаментов (FDA) объявило, что они готовы утвердить Коммерциализация клонирования животных в
сельском хозяйстве и указали, что они не будут стремиться любой идентификационной надписи на клонированных мясных, молочных и других продуктов питания, продаваемых в стране пищевых магазинов. The FDA has extended their public comment period on the cloned food recommendation to May 3. В УЛХ шлют свои
общественности период на клонированных продуктов питания рекомендации по май 3. (A sample letter to the FDA can be found at http://cornucopia.org/index.php/202.) (Образец письма ФДА можно найти на http://cornucopia.org/index.php/202.)
The Cornucopia Institute is dedicated to the fight for economic justice for the family-scale farming
community. В Корнукопии института посвящена борьбе за экономическую справедливость в масштабах семьи фермеров. Through research, advocacy, and economic development, our goal is to empower farmers both politically and through marketplace initiatives. В рамках исследований, пропаганды и экономического
развития, наша цель - расширение возможностей фермеров как в политическом, так и через рынок инициатив.
|
Почему, клонированных животных низя в органические продукты, допускать? А "клонированные"(ГМО) растения мона?
где логичность??
[Сообщение изменено пользователем 03.12.2007 22:23] |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260421
|
наверх
|
Автор: =SpermSwap= (Spain: Иньеста, 2... (О пользователе)
Дата: 3 декабря 2007 22:17
Цитата: От пользователя: bugengagen
не,оксид-это не кислота. )
|
а чё она в кислотах валяется? |
0/0 |
| Поделиться:
|
Re: Raising agents (E450? E500) -?
|
#260424
|
наверх
|
Автор: =SpermSwap= (Spain: Иньеста, 2... (О пользователе)
Дата: 3 декабря 2007 22:23
Цитата: От пользователя: =SpermSwap=
Почему, клонированных животных низя в органические продукты, допускать? А "клонированные"(ГМО) растения мона?
где логичность??
| |
0/0 |
| Поделиться:
|
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)
|
|
 |
|