= арпеджио
:-)
мне вот яснее нисколечки не стало....
А вот, интересно, на сайте производителя случайно нет какого-нибудь поэтично-рекламного толкования?
А если так: eclat = вспышка, да?, арпеджио = итал. муз. взятие аккорда, созвучия, но не зараз, а переваливаясь со струны на струну, со звука на звук; перевал. ...
Тогда в сумме = быстрая последовательность вспышек, этакая очередь из молний.
Годится? на словах коряво, а визуально
красиво должно быть
хех... Будет забавно, если Arpege - это имя собственное. Скажем, название корабля. Помнится, один российский журналист перевёл на русский язык название фильма "Форест Гамп". Окрестил его "Лесное дело" почему-то.
ECLAT d'ARPEGE
Переводчики могут перевести только eclat.
Спросил своих французов - что это значит -
французы сами не знают :-)
говорят, наверно, какой-то хитрый муз. термин. Предполагают, что когда делают
быстрый перебор всех нот на инструменте.
Толковый французский словарь тоже молчит, arpege - есть, а его eclat'a - нет :-)
Lanvin Arpège, a feminine masterpiece created in 1927, named for its similarity to an arpeggio -- a cascade of successive notes. Éclat d’Arpège... reflects the spontaneity of a modern woman.
... женственное произведение искусства, созданное в 1927 году, названное так
за сходство сарпеджио - каскадом последовательных нот. Éclat d’Arpège... отражает непосредственность современной женщины.
АРПЕДЖИО:
- Последовательное извлечение звуков аккорда (обычно начиная с нижнего тона).
- Способ исполнения аккордов, при котором
составляющие их звуки извлекаются не сразу, а быстро один за другим.
21:14 ... каскад последовательности... отражает непосредственность.
Шедевр!
Ключевое слово – аккорд... как дипломант и лауреат говорю, правда в детстве.
Музыкальный приём, когда сказать нечего, и надо закрыть такт, или два. После перебора –
аккорд-стаккато.
Шер этим балуется напропалую.
А вот МакКартни умеет растягивать его в целую музыкальную фразу.
Не каскад последовательности, а каскад нот последовательных, то есть - от одной к другой... :-)
А отражение непосредственности - что неверного? Ну, поставьте выражение вместо отражения... суть-то ясна всяко.
Про стаккато в духах - когда напишут, тогда и скажу :-) А пока речь несколько об
ином... аккорд - да, вполне возможно... только аккорд берется и слушается как единство нескольких звуков сразу, а арпеджио - звуки аккорда быстро следуют один за другим... так?! Вот и в этих духах - запах не определен как единый, в нем улавливаются быстро сменяющие друг друга запахи.
Впрочем, я не музыкант, я лишь старалась помочь перевести название так, чтобы было понятно, что это не "название корабля или имя собственое" и уж никак не "халтурка", а название, связанное именно с музыкой :-).
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)