поиск:    

 
переход:  

Общение
Общение
Екатеринбург Онлайн
Сервисы:  Знакомства,   Личные сообщения  |  Форумы:  Карта,   Знакомства,   Общение любителей животных,   В добрые руки: кошки,   В добрые руки: собаки,   Поможем, чем сможем,   Общение соседей,   Рыбалка

  Форумы  > Культура, личность и общество  

Знатоки английского, а что такое "у.е."?


Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
Знатоки английского, а что такое "у.е."?   #598386  наверх
Автор:   (О пользователе)
Дата:   

Нет, не у.е., конечно. А вот это:

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Speak ye comfortably to Jerusalem,
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое "у.е."?   #598388  наверх
Автор: Рыжая Ведьма   (О пользователе)
Дата:   

you

P.S. Откуда Вы такой страшенный текст взяли?.. :-)

[Сообщение изменено пользователем 02.02.2006 13:02]
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598390  наверх
Автор: Акинфо-Потапий  (О пользователе)
Дата:   

:-)
"Мессия" Генделя. Догадывался, что you. Там еще thou есть, но это я в курсе.
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598392  наверх
Автор: И.Ф.Крузенштерн  (О пользователе)
Дата:   

еще есть форма ya
опечатка

[Сообщение изменено пользователем 02.02.2006 13:06]
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598393  наверх
Автор: Шарль Латэн (ограничение 16+) 
Дата:   

Комбат, ё, комбат, ё, комбат...

Знатоки русского, что такое "ё"?
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598403  наверх
Автор: Kира
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Шарль Латэн

Знатоки русского, что такое "ё"?

А это каждый понимает в меру своей испорченности :-d
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598409  наверх
Автор: Командор   (О пользователе)
Дата:   

Автор: Шарль Латэн (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 02 Фев 2006 13:07

Комбат, ё, комбат, ё, комбат...

Знатоки русского, что такое "ё"?
--------------------------------------------------------------------------
Универсальный усилитель всего того искреннего, что исторгается душой российского человека...
  |  Поделиться:  
Спать положите вы меня-ааа   #598429  наверх
Автор: Задний ум 
Дата:   

http://www.google.ru/search?hl=ru&q=%22Comfort+ye%22&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=lang_ru

Кросс-калька на русский – благодарстую и благодарствуйте.
Разницу улавливаете, или нет?
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598432  наверх
Автор: Рыжая Ведьма   (О пользователе)
Дата:   

Шарль Латэн

А где "прст"? :-)
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598724  наверх
Автор: Дон.. 
Дата:   

Объяснение верное в данном случае. Есть один интересный нюанс, однако. Знатокам английского языка предлагается объяснить типичное название паба - Ye Olde English Pubbe.
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598729  наверх
Автор: meisje 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Дон..

Ye Olde English Pubbe.


я не знаток, но это старый английский язык.
Ye = The.

т.е. "Старый английский паб"
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598732  наверх
Автор: Дон.. 
Дата:   

Ага, у слова Ye есть два значения: you и the.
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598733  наверх
Автор: STK   (О пользователе)
Дата:   

"- А ставка?
- Ye Globe!"

:-)
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598891  наверх
Автор: Thom
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Дон..

Ага, у слова Ye есть два значения: you и the.

Дa.you вo мнoж числе и в церкoвных aнглийских текстaх
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598910  наверх
Автор: st. Boojum  (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Акинфо-Потапий

Нет, не у.е., конечно. А вот это:

Comfort ye,

Вапчета, если серьезно, ye это кельтичное написание слова "you". Точнее, это относитсяне ко всем кельтам, а только к гаэлам.
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598915  наверх
Автор: st. Boojum  (О пользователе)
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Командор

Универсальный усилитель всего того искреннего, что исторгается душой российского человека...

Увы, душой ирландского человека исторгаетсягораздо больше....
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598916  наверх
Автор: STK   (О пользователе)
Дата:   

Как хороши, как свежи были розы,
А тут зима, пустынная зима?

:-)
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #598967  наверх
Автор: qsaszs
Дата:   


Цитата:
От пользователя: meisje

я не знаток, но это старый английский язык.
Ye = The.


нет. YE енто your. и соответственно в посте еще было Ye Globe= your globe.

был в америке, обратил внимание на Ye Ole Fashioned, что равняется your old fashioned
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #599346  наверх
Автор: Дон.. 
Дата:   

qsaszs, неправильный ответ, поройтесь в спецлитературе и убедитесь, что в данном случае Ye значит именно the.

Мне самому объяснять лень.
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #599388  наверх
Автор: meisje 
Дата:   


Цитата:
От пользователя: Дон..

Мне самому объяснять лень.


+1
мне тоже
  |  Поделиться:  
Re: Знатоки английского, а что такое   #599590  наверх
Автор: meisje 
Дата:   

Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath 'scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come: so shall I taste
At first the very worst of fortune's might;
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.
Уильям Шекспир



Уж если ты разлюбишь,- так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих- потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пyсть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром, без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.

Перевод С. Я. Маршака
  |  Поделиться:  
Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |

Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на эту же страницу)


 Мой E1 
 
Вход для зарегистрированных пользователей:
E-mail:
Пароль:
Если Вы не зарегистрированы, то добро пожаловать на страницу регистрации.
Если Вы зарегистрированы, но забыли пароль, Вы можете его запросить.

Развернуть блок
 Погода