В одном форуме помянуты были былины как образец литературы Руси 10-11 веков и т.п. - обсуждение, собсно, возникло потому, что в первом школьном классе учеников знакомят с этим явлением русской культуры .
Вопрос остался-таки нераскрытым :-).
Так вот: я понимаю, что корни, история,
то-се... но может быть, мы все же переоцениваем ценность былин именно как жанра?
То есть, вот как раз нравственный посыл текста сомнителен, честно говоря. Ну да, да, есть такая профессия - родину защищать. С древнерусскими прибаутками и приседаниями эта мысль излагается длинно -предлинно. Ну,
весело, да: ах ты волчья сыть, травяной мешок!!! (Кстати, объясните - попробуйте - ЭТО ребенку 6-7 лет - о сыти и мешке :-) ).
Логику в былинах ваще сложно найти - как в "курочке-рябе"...:-). Пример: шли к Соловью-разбойнику.. нет шли в Киев. ЗАЧЕМ? Ладно,шли... По дороге у Чернигова
порубили какое-то воинство. Зачем? Какое? Ну, потом побили коня и выбили стрелой глаз у Соловья.
Или вот, постоянное обращение "ой ты гой еси" - скажем, к красному молодцу :-) Нет, я могу, конечно, слазив куда-то в словари и поисковики, придти к пониманию, что это, по сути, повелительная
(?!) форма от глагола "гоить"... как и "еси" - от "есть, быть, существовать"... НО - снова но - детям КАК объяснять?
Еще о смысле: вот, к примеру, краткое содержание былины об Алеше Поповиче и Тугарине Змеевиче.
Алеша и Яша ехали без дела. Увидели камень на развилке. Алеша
читать не умел. Яша умел. Прочитал, куда дороги ведут. Решили ехать к Владимиру в Киев.
Владимир обрадовался. Посадил их за стол.
Алеше сильно не понравилось, что у малознакомого соседа по столу, Тугарина, был хороший аппетит.
Алеша его без затей назвал собакой, болваном и дураком
неотесанным. Причем даже не в лицо. А так - мол, Вов, че за дурак тут сидит у тебя?
Тугарин обиделся, они устроили было поножовщину (куда как вежливо по отношению к хозяину стола).
Но победить не сумел никто. Через некоторое время в чистом поле Алеша встретил Тугарина, которому намочило
дождем бумажные крылья. И отрезал ему голову.
И принес к Владимиру.
А княгиня сильно расстраивалась, потому что ей Тугарин нравился.
Пальцем покажите - где нравственно-воспитательное значение или еще чего... А Яша- вообще непонятный герой: богатырь Яким Иванович. не
знаю, откуда взялся - в тексте так...
Если это - не исторические слагания, а, типа, бытовые зарисовки - тогда зачем представлять их как культуру и образец литературы? Ведь по сути, это по уровню как байки из жизни богатырей, простых ребят, которые и все такое прочее....типа,шли мы с васяном
вчера через пустырь, встретили бирюлевских, набили им морду, пошли дальше.
Было бы интересно увидеть рассуждения клиовцев, особено - о культурной стороне дела :-).
Натуся, с "гой еси" метко подмечено. Доведите мысль до конца: "красный" молодец - красивый молодец. Ну кто сейчас скажет про десантника - красивый голубой берет? То есть мужская красота по тем временам была самоценной...
По остальным моментам. Мы не преувеличиваем ценность былины. Мы просто
замалчиваем ее суть. Былина - это не песнь о патриотизме, а просто застольная похвальба. Не больше. А сейчас ее называют литературно-историческим памятником. Она может быть и памятник, но очень специфицеский...
Мужская красота...кхм... :-) ну, пусть будет так ("напились хмельного добры молодцы и красны девицы, и стали добры молодцы красными, а красны девицы - добрыми" :-D ).
То есть, Вы согласны с тем, что если былины - "клипы" того времени (ну, тока на пирушках если читаемы были или
произносимы, вернее), если рассказывалось там на пирах что попроще, чтобы хмельные от бражки головы радовались, тогда зачем это давать деткам в первом классе-то?!
Образец чего им дается в таком случае? Типа, можно, конечно и так преподнести: мораль проста - веди себя за столом прилично, а то
голову отрежут... :-) А надо ли? А как, скажем, в Казани или Уфе в школах такие былины разобъяснять?
Ну, ладно, национализм там, вованы и яши в Киеве... ладно. Но вот еще пример, о женитьбе Добрынюшки:
Тут он (т.е. Добрыня) взял свою молоду жену,
Молоду жену, любиму
семью,
Да повел Добрыня к своей матушке.
Да тут ли (тут? у матушки?) Алешенька Попович тот,
Да ходит по гридне окоракою (на четвереньках),
А сам ходит приговаривает:
- Да всяк-то на сем свете женится,
Да не всякому женитьба удавается.
А только Алешенька
женат бывал.
А ЭТО деткам зачем? Что они поймут из того? Что не всякая женитьба - удачна? Или что нажравшись с горя, семейный Алешенька аж на карачках речи ведет?! :-)
Натуся, если у Вас получится - поссмотрите на DVD трилогию властелина колец в русском переводе от Гоблина - весьма смелое былинно-русское прочтение текста.... В итоге соединился сильный голивудовский видеоряд и смелая русская трактовка диалогов....
Предполагаю, что забавное сочетание :-) Только я Властелина, впрочем, как и Поттера, просто не смотрела вообще. Не нравятся ни книги, ни фильмы такого рода.
Так все же, вот по Вашему мнению, garyh, надо ли деткам в первом классе ИЗУЧАТЬ былины как шедевры русской культуры и литературы? :-)
Грешник, а ведь и наше поколение изучало, и нонешних малолеток - туды ж... Вы считаете, зачем это делается, в таком случае? Прививается великороссизм исподволь или просто упущение при составлении программ первого класса? Но ведь их грамотные люди составляют... я - человек далекий от школьного
образования ныне, но и невооруженным глазом видно ж несоответствие желаемого действительному.
Натуся, а чем лучше "Сказка о попе и его работнике Балде"?
С младых ногтей воспитывается дикое неуважение к служителям культа, которые показываются полными идиотами. С другой стороны, образцом для подражания становится маргинал-Балда...
Но ведь их грамотные люди составляют... я - человек далекий от школьного образования ныне, но и невооруженным глазом видно ж несоответствие желаемого действительному.
Могу сказать, что и здесь Вы правы. Люди, которые составляли эти
программы просто забыли, когда они были детьми..
Сам составлял учебные планы, правда в ВУЗе, и иногда ловил себя на том, что "захожусь" в своем желании впихнуть всего и побольше...:-)
А ЭТО деткам зачем? Что они поймут из того? Что не всякая женитьба - удачна? Или что нажравшись с горя, семейный Алешенька аж на карачках речи ведет?!
Можно подумать у них родители не ругаются и папы всегда трезвые. Кстати мы в школе
прикалывались на тему, кто был папой у Снегурочки ) Есть версия, что Кощей-Бессмертный...
Былины, сказки и творения всяких акынов - это осколки устной памяти предков, надо их с историей связывать.
"маргинал-Балда", по крайней мере, хоть
"Ест за четверых,
Работает за семерых;
До светла все у него пляшет" :-),
а былиннички - тока пиры, похмелье, драки не по уму да выходки дурацкие... в чем же маргинал-то Балда? :-)
Ну, шедевров, полноценных мои детки в русской литературе, надеюсь, вообще не найдут. Шедевр предполагает и позитивность, обращенное в будущее. А такого - просто нет в нашей литературе.
А Властелина так-то я не мог и 15 минут поссмотреть, но с переводом Гоблина (ди-джей наш) - это
что-то. Юморок, не устоять. На основе - русских разборок и прочего.
Автор: garyh™ (отправить письмо)
Дата: 05 Ноя 2005 23:14
Шедевр редполагает и позитивность, обращенное в будущее.
-------------------------------------------------------------------------
Достаточно спорно, Гарих. "Анна Каренина" с Вашей точки зрения, не шедевр? там нет
позитивности. Одна безысходность...
А Достоевский, по Вашей мысли, и вовсе проходимец. Одни жуткие трагедии...
Я уже про Библию не говорю...
ОФФ осьпидя... читаю "блины в русской литературе"... это по мотивом сегодняшнего вечера :-) как раз сегодня у меня получились совершенно потрясные блины, такие, как моя бабушка делала... вот и думаю, вывод какой? Я готова уже стать бабушкой или еще что?
Былины и Павка Корчагин - это что-то совсем разное...
А ведь он современен, сейчас такие одержимые идейные борцы на тонированных шестерках ездят с пулеметами и минами в багажнике...
Былины и Павка Корчагин - это что-то совсем разное...
-----------------------------------------------------------------------------
Это не совсем так. И в былинах, и в "КЗС" реализованы
мифологемы и идеологемы примерно одинакового смысла...
реализованы мифологемы и идеологемы примерно одинакового смысла...
если Данко вспомнить... то соглашусь.
Мне почему-то вспоминается встреча Павки с панночкой в поезде... как торжество гидры контреволюции... Наверное дело
в том, что я прочел " КЗС" в конце восьмидесятых.
ЗЫ Китайцы пару лет назад про Павку фильм сняли... и имя ему китайское дали :-)
напротив - очень позитивные
в шутку формулировал требования к идеальной спутнице жизни в деревне - там все это было, и еще умение ухаживать за собаками и лошадьми :-)