Забавно порой, насколько различные значения приобретают одни и те же слова в разных языках.
В нынешнем русском языке поняти "мартини" в первую очередь означает "вермут", причём, очень часто не требует дополнительного определения, ибо и так ясно, какой именно вермут - bianco, не
понимаешь что ли? И только отдельные чудаки могут заказать сухой или красный.
И совсем иное значение получил термин "мартини" по другую сторону Атлантики, где слово на данный момент означает "коктейль, изготовленный с применением крепкого напитка". Вермута в том коктейле может не быть
совсем.
Жаловался один знакомый, побывавший в США: - Прошу у этого кретина-бармена dry martini, а он мне, сука, водки наливает!
Хоть я обычно и не люблю сладкие коктейли, но мне нравится в последнее время Espresso martini:
- 2 части SKYY Vanilla (или любой ванильной водки);
- 1 часть Kahlua Especial (или иного кофейного ликёра);
- 1 часть St. Brendan's (или иной айриш крим, вроде Bailey's);
- 1
часть крепкого-крепкого эспрессо;
- всё это в шейкер со льдом, хорошенько встрясти и в большие мартини-бокалы.
( - в качестве особого пижонства можно посыпать сверху шоколадной пудрой).
Вообще-то, этих эспрессо-мартини рецептов много, каждый бар свой изобретает.
П р и м е ч а н и е. Веничку Ерофеева можно не цитировать.
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)