Бесплатный переводчик
Бесплатный переводчик
#1746103
наверх
Автор: littleox
Дата: 20 мая 2011 18:17
[Сообщение удалено пользователем 15.06.2011 14:45]
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746121
наверх
Автор: Полосатая _Матраца
Дата: 20 мая 2011 18:28
Цитата: От пользователя: littleox
могу бесплатно поработать.
Со мной можно связаться
Это Вы удачно зашли!
Телефон, поди, уж раскалился от звонков местных сердцеедов?
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746122
наверх
Автор: littleox
Дата: 20 мая 2011 18:37
[Сообщение удалено пользователем 20.05.2011 19:30]
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746125
наверх
Автор:
Дата: 20 мая 2011 18:54
1.Откуда куда переводите?
2. А Вы симпатишная?
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746127
наверх
Автор: Полосатая _Матраца
Дата: 20 мая 2011 18:56
Цитата: От пользователя:
2. А Вы симпатишная?
Лео! Не Вас ли я видала сегодня около заводу, на растяжке? Вы не на диджериду,ли, часом, поигрываете?
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746128
наверх
Автор: littleox
Дата: 20 мая 2011 19:06
Перевожу с\на английский.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746130
наверх
Автор: Человек и Кошк a (О пользователе)
Дата: 20 мая 2011 19:11
не, дешевле таджиков будет нанять
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746133
наверх
Автор: Мавзолей путина
Дата: 20 мая 2011 19:13
в смысле, они пока переводят, попутно ремонтик забацают?
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746141
наверх
Автор: Мавзолей путина
Дата: 20 мая 2011 19:27
ты кстати, не терялся бы, дружок, такая девушка пропадает.. может быть.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746144
наверх
Автор: ключ
Дата: 20 мая 2011 19:28
странно...
а почему "Ольга", если little ox - это "яшка"... :ultra:
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746157
наверх
Автор: vihor1 (О пользователе)
Дата: 20 мая 2011 21:05
Мне бы для телика такую переводчицу. (без задней мысли, только передняя) А то на аглицком канале лопочут шота, мордашками суетятся, а непонятно шо стряслось. Бывало теряешься в догадках, теряешся да так и уснёшь, прости господи... :beach:
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746168
наверх
Автор:
Дата: 20 мая 2011 21:28
Цитата: От пользователя: Полосатая_Матраца
Не Вас ли я видала сегодня около заводу, на растяжке? Вы не на
диджериду,ли, часом, поигрываете?
Я на растяжке растянут? 8( Хде?
Это ж больно!!!
Цитата: От пользователя: littleox
Перевожу с\на
английский.
С английского на английский? 8(
Так и я умею.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746177
наверх
Автор: Полосатая _Матраца
Дата: 20 мая 2011 21:50
Цитата: От пользователя:
Я на растяжке растянут? 8( Хде?
Это ж больно!!!
Возле заводу, фотнуть и выложить равносильно спалить, но што больно- не сказала бы.. :-)
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746185
наверх
Автор:
Дата: 20 мая 2011 21:59
Цитата: От пользователя: Полосатая_Матраца
Возле заводу
Какого?
Вы уж третья сообщаете, что я чё-то где-то как-то. А я сам-то еще особо не в курсе. 8(
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746187
наверх
Автор: Полосатая _Матраца
Дата: 20 мая 2011 22:01
Цитата: От пользователя:
Какого?
79-го.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746197
наверх
Автор:
Дата: 20 мая 2011 22:14
Цитата: От пользователя: Полосатая_Матраца
20 Мая 2011 22:01
Оба-на.
Это ж рядом со мной.
щас, домой поеду, зыркну, чо там...
Спасиб.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746200
наверх
Автор: Полосатая _Матраца
Дата: 20 мая 2011 22:17
Цитата: От пользователя:
щас, домой поеду, зыркну, чо там...
Спасиб.
Эй, спасибо-многа! :-D
Вы по существу вопроса доложите!
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746314
наверх
Автор: littleox
Дата: 20 мая 2011 23:44
Так понимаю, по сабжу предложений нет?
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746318
наверх
Автор: ключ
Дата: 20 мая 2011 23:47
по существу вопроса...
чтобы разговаривать на чужом языке ПО ТЕЛЕФОНУ, надо очень хорошо им владеть...
я не смогу... к сожалению... наверное...
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746319
наверх
Автор: Полосатая _Матраца
Дата: 20 мая 2011 23:47
Цитата: От пользователя: littleox
Так понимаю, по сабжу предложений нет?
Оля, быстро только кошки родятся!
Дайте очухаться народу, опохмелиться, настроиться на деловой понедельник..
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746320
наверх
Автор: Мавзолей путина
Дата: 20 мая 2011 23:48
Цитата: От пользователя: littleox
Так понимаю, по сабжу предложений нет?
нет тут знатоков английского.
хотя, есть один, пожалуй, но он вдрызг в сей поздний час.
[Сообщение изменено пользователем 20.05.2011 23:49]
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746325
наверх
Автор: littleox
Дата: 20 мая 2011 23:55
Хотелось бы практиковаться в разговорном английском с носителем языка, а не с соотечественниками.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746332
наверх
Автор: ключ
Дата: 21 мая 2011 00:00
и для этого Вы вышли на городской портал ЕКАТЕРИНБУРГА?...
Мило....
0 /0 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746343
наверх
Автор: littleox
Дата: 21 мая 2011 00:08
А куда я должна была выйти? На городской портал Нью-Йорка?
В Екб довольно много англоговорящих иностранцев работает. Мне интересно именно личное общение с человеком, живая беседа, а не друзья по переписке или правила в учебнике.
[Сообщение изменено пользователем
21.05.2011 00:10]
0 /1 |
| Поделиться:
Re: Бесплатный переводчик
#1746355
наверх
Автор:
Дата: 21 мая 2011 00:18
Цитата: От пользователя: Полосатая_Матраца
Вы по существу вопроса доложите!
Чё-т нифига я у 79-ого не нашел... ((
0 /0 |
| Поделиться:
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)