трудности перевода
трудности перевода
#1058050
наверх
Автор: pushkinist
Дата: 23 ноября 2007 14:32
лингво жжот
http://lingvo.yandex.ru/en?CardId=ScHV0IGlu ;L0B
это случайно не баян?
put in
1) вставлять, всовывать
Put your hand in and see what's in the box. — Засунь руку в коробку и посмотри, что там.
Syn:
fit in 3), get in 2), set in 1), stick
in 1)
2) сажать, высаживать
You ought to put potatoes in there. — Здесь надо посадить картошку.
3) подавать (заявление, жалобу и т. п.)
4) вводить (в действие)
to put in the attack — предпринять наступление
5) включать,
добавлять
Tom decided to put in a new character, to make the story seem more likely. — Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживее.
6) прерывать разговор, вставлять (слова) в разговор
"But wait," Jane put in, "I haven't finished my story."
— "Стой", сказала Джейн, "я не закончила свой рассказ".
7) напрягать (силы), прилагать усилия
8) разг. проводить время (за каким-л. делом)
I put in two hours on my English studies every day. — Я каждый день занимаюсь английским два часа.
9)
ставить, назначать на должность
The new owners put a man in to look after the building at night. — Новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью.
10) устанавливать аппаратуру
How much does it cost to put in central heating? — Сколько стоит провести
центральное отопление?
11) выдвинуть свою кандидатуру, претендовать (на что-л. - for)
Have you put yourself in? — Ты выдвинул свою кандидатуру?
12) выбрать (кандидата или партию)
Put our party in and we will make this country fit to live in. —
Изберите нас, и мы сделаем нашу страну пригодной для жизни.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058070
наверх
Автор: grublue
Дата: 23 ноября 2007 15:10
пушкинист, честно говоря, я не допёр.
вы б хоть пальцем тыкнули или жирным выделили где смешно.
3 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058073
наверх
Автор: Тристрам Шенди
Дата: 23 ноября 2007 15:14
Цитата: От пользователя: добрый-добрый devil
15:10
везде смешно...хотя где-то вдалеке гармонь играет
2 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058074
наверх
Автор: pushkinist
Дата: 23 ноября 2007 15:15
Цитата: От пользователя: добрый-добрый devil
вы б хоть пальцем тыкнули или жирным выделили где смешно.
окей! для вас все что угодно ;-)
put in
1) вставлять, всовывать
Put your hand in and see what's in the box. — Засунь руку в
коробку и посмотри, что там.
Syn:
fit in 3), get in 2), set in 1), stick in 1)
2) сажать, высаживать
You ought to put potatoes in there. — Здесь надо посадить картошку.
3) подавать (заявление, жалобу и т. п.)
4)
вводить (в действие)
to put in the attack — предпринять наступление
5) включать, добавлять
Tom decided to put in a new character, to make the story seem more likely. — Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживее.
6) прерывать
разговор, вставлять (слова) в разговор
"But wait," Jane put in, "I haven't finished my story." — "Стой", сказала Джейн, "я не закончила свой рассказ".
7) напрягать (силы), прилагать усилия
8) разг. проводить время (за каким-л. делом)
I put
in two hours on my English studies every day. — Я каждый день занимаюсь английским два часа.
9) ставить, назначать на должность
The new owners put a man in to look after the building at night. — Новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью.
10) устанавливать аппаратуру
How much does it cost to put in central heating? — Сколько стоит провести центральное отопление?
11) выдвинуть свою кандидатуру, претендовать (на что-л. - for)
Have you put yourself in? — Ты выдвинул свою кандидатуру?
12) выбрать (кандидата или партию)
Put our party in and we will make this country fit to live in. — Изберите нас, и мы сделаем нашу страну пригодной для жизни.
0 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058076
наверх
Автор: grublue
Дата: 23 ноября 2007 15:24
а, ну теперь то, конечно, всё встало на свои места. ребус сложился, головоломка сголоволомалась.
теперь то, когда у меня есть ключ от этого, к бабке не ходи, зашифрованного послания.
6 /1 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058095
наверх
Автор: Безрюмки -Встужева
Дата: 23 ноября 2007 15:55
Цитата: От пользователя: добрый-добрый devil
головоломка сголоволомалась.
у Вас головоломка сголоволомкалась?
визет
1 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058098
наверх
Автор: Das Flugzeug namens ich (О пользователе)
Дата: 23 ноября 2007 15:58
Цитата: От пользователя: добрый-добрый devil
зашифрованного послания.
Опять масоны...
0 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058101
наверх
Автор: crataegus
Дата: 23 ноября 2007 15:59
ничо не поняла, хотя напрягала моск из всех сил :-D
1 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058110
наверх
Автор: gyg_user
Дата: 23 ноября 2007 16:27
ржунимагу :-d :-d :-d
(вопрос) Mr. Putin, have you put yourself in?
2 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058112
наверх
Автор: marat58
Дата: 23 ноября 2007 16:34
[Сообщение удалено пользователем 06.03.2009 11:24]
0 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058116
наверх
Автор: pushkinist
Дата: 23 ноября 2007 16:36
I put in two hours on my Russian's life improvements every day
1 /0 |
| Поделиться:
Re: трудности перевода
#1058122
наверх
Автор: crataegus
Дата: 23 ноября 2007 16:44
Цитата: От пользователя: marat58
Mr. Putin, you in have put?
в общем, теперь я поняла
0 /0 |
| Поделиться:
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)