да да падьём
В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу.
Препод дает студенту фразу на для перевода на английский язык. Фраза следующая:
- Эх, лапти мои, четыре оборки, хочу - дома заночую, хочу - у Егорки.
Студент, как может переводит ее на
английский язык. Препод офигевает. И уже следующему студенту дает для перевода эту английскую фразу на русский язык. Студент перевел ее следующим образом:
- Блистают туфли нестерпимо лаком. Мне некуда бежать. Все решено. Мне нынче дома мирный сон уже не лаком. Мне нынче ночевать у Джорджа
суждено!
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)