Ещё в прошлом году получил загранпаспорт, но фамилию на латинском написали неверно ( фамилия не русская ). Русскую букву "х" написали как "kh", а надо писать одну "h". Ходил разбираться, в АВИРе сказали, что на латинский у них переводит компьютер по шаблону, говорят нисите документы
родственников-эмигрантов или родственников за рубежом, мы посмотрим как пишеться фаимилия и исправим. Таких родственников у меня уже не осталось. А до кучи в АВИРе пугают тем что при такой смене фамилии я должен подписать бумагу, в которой сказано, что мои данные в загранпаспорте не соответствуют
правовым нормам РФ и меня могут не выпустить из страны :-( я попросил эту бумагу, мне её дали, там всё так и сказано. Собственно вопрос: хочеться чтобы фамилия в загране писалась как она пишеться во всём мире, а не как её перевёл компьютер в АВИРе. Как быть? Как доказать правильное написание фамилии
без документов родственников и самый главный вопрос - были ли у кого-то проблемы с выездом заграницу из-за того что имя или фамилия написаны не по российским нормам?
0/0 |
| Поделиться:
Re: Загранпаспорт. Написание фамилии латиницей. Во...
не уверен
у меня фамилия начинается на букву Ф
у жены таже фамилия
в загране у меня фамилия начинается на PH
у нее на F
к ней в паспорт впечатали дочь тоже на PH
какие госты? какой компьютер?
0/0 |
| Поделиться:
Re: Загранпаспорт. Написание фамилии латиницей. Во...
В ОВИРе мне сказали, что раньше (думаю пару лет назад) они переводили на транслит согласно каким-то правилам французского языка, а сейчас - английского. По-моему это бред, просто в ОВИРе сами не
знают как они осуществляют транслитерацию...
P.S. Особенно в этом плане не повезло людям с французскими фамилиями...
0/0 |
| Поделиться:
Re: Загранпаспорт. Написание фамилии латиницей. Во...
ИМХО сидит тетенька и двумя указательными пальцами тыкает по клавишам
перед ней на стенке или под стеклышком бумашка с соответсвием букв
она туда иногда смотрит, иногда забывает
мы вот забили на это,
пока тьфу*3 проблем не было
0/0 |
| Поделиться:
Re: Загранпаспорт. Написание фамилии латиницей. Во...
по-моему трансляция фамилии может быть разная, и от этого ничего не зависит ... трудности перевода так сказать))
вот Екатеринбург же тоже по разному пишут кто Ekaterinburg Yekaterinburg...
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)