понятное дело, что потихоньку это будет, -алфавит то-сё...
я в первый класс пошла во вторую английскую..
Где то лет до 22 свободно разговаривала, но я в это время все время общалась с иностранцами. Щас язык в пассиве, но
при необходимости думаю мне года хватит полностью восстановить.
про детские курсы думаю, что ребенок все равно должен знать что есть такой язык, но никакой базы они не оставят. так что не парьтесь пусть в школе узнает
У меня сестра преподает английский
я тоже к ней приставала когда Стёпика будешь учить.
в итоге она донесла до меня здравую мысль. что для детей нужна специальная методика. не как в школе.
если начинать как в школе с алфавита, грамматики и тыпы- то он потом в школе интерес
потеряет когда поймет что он все знает.
и может упустить тот момент когда начнут обяснять то чего он не знает.
ну и считает что если учить иностранный с маленького возраста то именно на бытовом уровне. игры, стихи, повторять свои и его действия на двух языках. названия предметов
и прочее. вам это буде легко раз вы свободно владеете языками.
а алфавит пусть в школе учит,
у меня есть знакомая семья, где мама преподает английский и немецкий.
у них трое детей. они с с раннего детства день на русском, день на английском, день на немецком разговаривали
8(
анологичная история, знакомые переехали в Гемрманию на ПМЖ
они вообще с рождения дома на двух язках говорили.
ребенок заговорил в 3,5 года сразу на двух языках ;-)
а я еще слышала, что логопеды не советуют начинать другой язык, пока русские буквы четко не произносяться
ДА. у меня с сестрой с рождения папа разговаривал на немецком, мы на русском. В итоге к 4 годам она сначала всех переспрашивала
- ЧО? потом отвечала. Мы думали глухая, а она просто вначале пыталась понять на каком языке с ней разговаривают
к её 5 годам родители развелись и еще через год папу она понимать перестала
такчто тут важна последовательность еще
Хочу высказать свое мнение по данному вопросу.
Сама по образованию переводчик, но своего ребенка стала бы учить иностранному с рождения только по 3 причинам:
- живу в др.стране
- в ближайшее время точно перееду на ПМЖ в др.страну
- живу то здесь, то там, будучи миллионэром
:-D
Ребенку до 5 лет столько всего нужно узнать, изучить, понять, что если на все это наложить еще и другой язык, в голове будет каша. Знаю несколько примеров, когда дети в дошкольном и даже более старшем возрасте в речи просто смешивают два языка, сначала по незнанию, потом из-за нехватки
нужной лексики.
Своего ребенка если и отдам лет в 5-6 на курсы, то только ради языка как зарядки для ума, не более. Помню, как в первом классе были у нас доп.занятия в игровой форме. Уже через несколько лет, когда начала осознанно изучать и увлеклась, поняла, что эти занятия были бред полный.
Когда ребенок повзрослеет и поймет, что ему интересно, выучит и один и два языка, не так уж это и сложно, главное, чтобы было желание и стимул - применять знания на практике обязательно.
Второй иностранный лучше начинать, когда уже более-менее освоен первый, иначе в голове будет опять
каша. С этим, конечно, можно справиться, просто будет сложнее.
Каждый сам выбирает, что лучше и правильнее для своего ребенка. Главное определиться с целью - для чего именно нужно ранее изучение иностранного.
Лиза в этом году начала изучать английский, с 4,5 лет...
Занятия проводит два раза в неделю приходящий в садик педагог...
алфавит они не учат, счет хорошо знает до 10-ти, до 20-ти путается, слова изучают группами в игровой форме, знает диких и домашних животных, фрукты, овощи, членов
семьи, основные цвета и формы, "привет", "пока", "доброй ночи", ну и простые фразы типа "меня зовут Лиза", "а как тебя зовут", "мой город Екатеринбург"...
когда записывала Лизу в группу особой цели не преследовала, сейчас дочь в восторге от занятий, а недавно еще стала любить понтоваться в
общественных местах своими познаниями :-D , забавно так смотрится...
Полностью поддерживаю автора. сама преподаватель анг. чаще всего разницы к 15 года у тех кто учит с детского сада и со школы нет вообще. А если языку уделялось должное внимание то школьники учившие язык с 7-10 лет иногда более подготовленные. Обучение анг. с 3-4 лет просто амбиции родителей и не
более.
Цитата: От пользователя: Любанька (Уже не бабайка!)
если учить иностранный с маленького возраста то именно на бытовом уровне. игры, стихи, повторять свои и его действия на двух языках. названия предметов и прочее. вам это буде легко раз вы свободно владеете языками.
а алфавит пусть в школе
учит,
согласна полностью, знаю много примеров, где в семье говорили на 2х языках (когда в дисапоре живут, например, так случается, или родители разных национальностей) люди вырастают и потом говорят на обоих свободно. Читала, что люди владеющие несколькими языками имеют особый,
развитый тип мышления, легче находят решения трудных задач и т.п.
Хочу тоже пробовать говорить с дочкой на англ и рус, но надо иметь терпение и настойчивость.
пы.с.ы Тоже знаю 3 языка и преподаю периодически. В студенчестве учила деток в дошкольной шк. развития, лет с 3 отлично стихи
запоминают и предметы.
Все зависит от учителя, в 3 года дети хороводы водят с англ песнями, стихи читают, игрушки выбирают из кучи по англ названию и куча подобных приемов, с большим удовольствием :-) никакого мучения,
поверьте :-) ( я просто диплом писала по этой теме "Семантизация лексики на начальном этапе", то бишь, как до детей донести название предметов и понятий на иностр языке. Но не в дипломе дело, а в желании, все гениальное -просто)))).
Ой, а дайте Ваш диплом почитать, пожалуйста? Я сейчас вот начала дочку учить английскому, все думаю над методикой. Чтобы семантизация шла легко и непринужденно у нас. :-) Если можно , конечно.
согласна полностью, знаю много примеров, где в семье говорили на 2х языках (когда в дисапоре живут, например, так случается,
или родители разных национальностей) люди вырастают и потом говорят на обоих свободно.
Оля, тут
принципиально еще чтобы родители говорили только на своем языке с ребенком
тоже знаю несколько таких семей, когда один родитель говорит только на русском, а второй только на иностранном
к 4 годам мешают языки дети, а лет с 5 четко уже разделяют
причем у меня есть
знакомая пара - они между собой на трех разговаривают (мама русская папа турок, еще и английским балуются) а вот ребенок четко с мамой на русском с папой на турецком, когда мама переходит на турецкий ребенок в отказ идет сразу, все равно на русском говорит)
имхо если родитель не
носитель языка, то это обучение с детства - не обучение в полном смысле а так, общая информация по другому языку, не более
Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на
эту же страницу)