поиск:    

 
переход:  



Екатеринбург Онлайн
Форумы:  Операторы связи,   Модели телефонов,   Покупка-продажа телефонов,   Цифровое фото,   Обсуждение гаджетов,   Интернет

  Форумы  > Технологии > Радиолюбитель  

Перевод


Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |
Перевод   #108531  наверх
Автор: Lm339
Дата:   18 октября 2015 23:44

Такая тема кто в курсе, есть сервисник от одного прибора технически сложного + есть мелочи в его работе\то если что сделать не так будет гемор\время\деньги . Сам вопрос почем нынче берут за перевод техдоков ?
0/2 |    |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108532  наверх
Автор: Мoзгoпрaв и мoзгoвeд© 
Дата:   18 октября 2015 23:48


Цитата:
От пользователя: Lm339

Сам вопрос почем нынче берут за перевод техдоков ?

4 тыра за лист А4 за что то сложное.
и от 600 до 1.5 при уровне" нажать на кнопку на экране отобразится" и т.п.
3/2 |    |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108540  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   19 октября 2015 06:51


Цитата:
От пользователя: Lm339

Такая тема кто в курсе

ну я втч и переводчик


Цитата:
От пользователя: Мoзгoпрaв и мoзгoвeд©

4 тыра за лист А4 за что то сложное.

стандартный ценник, зотверждаю
1/1 |    |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108546  наверх
Автор: Сhin_middle 
Дата:   19 октября 2015 08:36

гуглтранслэйт наше все...
1/2 |    |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108561  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   19 октября 2015 15:32


Цитата:
От пользователя: Сhin_middle

гуглтранслэйт наше все...

:-D
попробуй переведи гуглей " вручение переходящего красного знамени ударнику коммунистического труда"
или почитай китайческую рекламу
а технический перевод значительно интересней
1/1 |    |  Поделиться:  

 Сейчас читают 
 
Сделай мне ребенка. 1783
электронный охотничий билет, с 2025 года 179
Что это за штука? 365
С кем строить дом из профилированного бруса? 418
Гонки 456
Re: Перевод   #108562  наверх
Автор: Мoзгoпрaв и мoзгoвeд© 
Дата:   19 октября 2015 17:05


Цитата:
От пользователя: Сhin_middle

гуглтранслэйт наше все...

да :hi:
нужно сделать бесплатно то, за что можно было получить деньги :-D
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108570  наверх
Автор: Petrov_kamensk 
Дата:   19 октября 2015 21:56


Цитата:
От пользователя: andrew2709

попробуй переведи гуглей " вручение переходящего красного знамени ударнику коммунистического труда"


Передача Краснознаменного Ударник коммунистического труда

еще не так плохо, это после Ru-De -Ru
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108598  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   20 октября 2015 07:28


Цитата:
От пользователя: Мoзгoпрaв и мoзгoвeд©

нужно сделать бесплатно то, за что можно было получить деньги

ну тогда пущай ТС курит перевод типа :

Цитата:
От пользователя: Petrov_kamensk

Передача Краснознаменного Ударник коммунистического труда

зато бесплатна :-D
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108600  наверх
Автор: Petrov_kamensk 
Дата:   20 октября 2015 09:54


Цитата:
От пользователя: andrew2709

зато бесплатна


главное что быстро, условно даже понятно.
форумы читать вполне хватает, так же хватает чтобы понять мануал ну или хотябы думать что понял :-D
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108603  наверх
Автор: sergkn 
Дата:   20 октября 2015 11:06


Цитата:
От пользователя: andrew2709

вручение переходящего красного знамени ударнику коммунистического труда

доставка мимолетного красного знамени барабанщику коммунистической работы
PROMT после RU-EN-RU
Хотя Promt с подключенными словарями с техническими текстами справляется сносно. Правда требуется доводка напильником :-D
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108606  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   20 октября 2015 11:15


Цитата:
От пользователя: Petrov_kamensk

главное что быстро, условно даже понятно.
хватает чтобы понять мануал ну или хотя бы думать что понял

вот от этого "думания" и появляются сгоревшие цэшки :-p
примеры :
1.-------------------------------------------------------------
шт. фиксаж кремний клип 12 мм для исправления 5050 5630 RGB одноцветный из светодиодов полоска лёгкие
2. --------------------------------------------------------------------------
P80-плазменной DC 12 В мини 3 3секреты диммер контроллер для одного цвета 5050 3528
----------------------------------------------------------------------------
а теперь попробуй угадай, ЧТО ЭТО ТАКОЕ :-D


[Сообщение изменено пользователем 20.10.2015 13:12]
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108660  наверх
Автор: alexhote 
Дата:   20 октября 2015 22:33


Цитата:
От пользователя: andrew2709

P80-плазменной DC 12 В
мини 3 3секреты диммер контроллер для одного цвета 5050 3528


это когда на алиэкспрессе вдруг вместо ангийского вкличился русский
я наинаю в панике искать где обратно включить ангийский
1/0 |    |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108675  наверх
Автор: clawermaсhine
Дата:   21 октября 2015 17:00


Цитата:
От пользователя: andrew2709




а для таких переводов надо каким-то удостоверением обладать? или просто можно брать со стороны в устной договоренности?
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108693  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   21 октября 2015 21:09


Цитата:
От пользователя: clawermaсhine

для таких переводов надо каким-то удостоверением обладать?
или просто можно брать со стороны в устной договоренности?

есть удостоверение техпереводчика
( я закончил шк.№70 + курсы , удостоверение потерял :weep:)
есть центры техпереводчиков
(цены тебю приятно удивят :-) )
ПС: вы напрасно надеетесь- машинный и профперевод отличается на счет раз
(примеры см.выше)
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108696  наверх
Автор: danihay64 
Дата:   21 октября 2015 22:23

Английскую школу не заканчивал. Курсов тоже. Репититоров тоже не было.
Но однажды довелось переводить мануал на профессиональное видеооборудование со словарем на 100000 слов. Перевёл все 400 листов. Теперь не пользуюсь никакими русификаторами программ и переводами мануалов с китайского.
Но это если на английском. Однажды был сервис-мануал на радиостанцию на венгерском. Переводчика так и не нашли.
  |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108702  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   22 октября 2015 07:16


Цитата:
От пользователя: danihay64

довелось переводить мануал на профессиональное видеооборудование со словарем на 100000 слов. Перевёл все 400 листов. Теперь не пользуюсь никакими русификаторами программ и переводами мануалов с китайского.

таки да- после 50 листов приобретаешь опыт перевода техдокументации в определенной техн.области
но в другой- начинай все сначала
1/0 |    |  Поделиться:  
Re: Перевод   #108732  наверх
Автор: @ndrew2709 (откубрячил шаурму) 
Дата:   22 октября 2015 15:11


Цитата:
От пользователя: Lm339

Lm339 (Отправить письмо) (ЛС) (О пользователе)
Дата: 18 Окт 2015 23:44

вопрос почем нынче берут за перевод техдоков ?

короче, ситуевина стандартная:
ТС вопрос задал, а денек у него нету :-(
ну чоу, бываеть
имхую: ТС ищет халяву на другом форуме
ну или склероз лечит
  |  Поделиться:  
Список Тем  |   Поиск  |   Правила  |   Статистика  |

Внимание! сейчас Вы не авторизованы и не можете подавать сообщения как зарегистрированный пользователь. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после авторизации вы вернетесь на эту же страницу)


 Мой E1 
 
Вход для зарегистрированных пользователей:
E-mail:
Пароль:
Если Вы не зарегистрированы, то добро пожаловать на страницу регистрации.
Если Вы зарегистрированы, но забыли пароль, Вы можете его запросить.

Развернуть блок
 Погода